法语助手
  • 关闭
dǎo
1. () (竖立的东西横躺下) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过 retourner la bouteille

2. verser
~茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. ]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立东西横躺来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (嗓子变低或变) devenir muet
Il a perdu sa voix.
嗓子了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (低或哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一下座位吗?
5. () déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮了。
2. (败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开身。
6. () offrir (maison, magasin) à vendre
7. () renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. () (或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~ verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一下座位
5. () déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,