Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的俯视那些我拍摄的人物。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的俯视那些我拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
我懂得,在一个人需要帮助另一个人重新站起的时候,他只有俯视对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关的“照顾”模
中,用托马
·
纳的话
说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城始建11世纪,不久建成了单城堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的俯视(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到俯视该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国之间存在一种非常特殊的联系,而俯视我国首都港口的凯末尔·塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的俯视那些我拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
我懂得,在一个人需要帮助另一个人重新站起来的时候,他只有俯视对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城建于11世纪,不久建成了单城堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的俯视(统
)
个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到俯视该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国之间存在一种非常特殊的联系,而俯视我国首都港口的凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
受不
居高临下的俯视那些
拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
在本次发言一开始曾描述
的祖先俯视其国家乱石遍地的景
。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
得,在一个人需要帮助另一个人重新站起来的时候,他只有俯视对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城始建于11世纪,不久建城堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的俯视(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到俯视该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且深知,
们两国之间存在一种非常特殊的联系,而俯视
国首都港口的凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下俯视那些我拍摄
人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我祖先俯视其国家乱石遍地
。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
我懂得,在一个人需要帮助另一个人重新站起来时候,他只有俯视对方
权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来“照顾”模
中,用托马斯·阿基纳
话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界
全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗始建于11世纪,不久建成了
主塔
圣·保罗
,高高在上
俯视(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到俯视该区阵地以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国之间存在一种非常特殊联系,而俯视我国首都港口
凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系
最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的俯视那些我拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
我懂得,在一个人需助另一个人重新站起来的时候,他只有俯视对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗于11世纪,不久
成了单
堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的俯视(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到俯视该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国之间存在一种非常特殊的联系,而俯视我国首都港口的凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的视那些我拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先视其国家乱石遍地的景象。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
我懂得,在一个人需要帮助另一个人重新站起来的时,
有
视对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒
”
视世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城始建于11世纪,不久建成了单城堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的视(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到视该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国间存在一种非常特殊的联系,而
视我国首都港口的凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
受不了居高临下的俯视那些
拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
在本次发言一开始曾描述
的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
懂得,在一个人需要帮助另一个人重新站起来的时候,他只有俯视对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城始建于11世纪,不久建成了单城堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的俯视(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到俯视该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且深
,
两国之间存在一种非常特殊的联系,而俯视
国首都港口的凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居高临下的那些我拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先其国家乱石遍地的景象。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
我懂得,在一个人需要帮助另一个人重新站起来的,
只有
对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
在关于未来的“照顾”模中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之
”
世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城始建于11世纪,不久建成了单城堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国之间存在一种非常特殊的联系,而我国首都港口的凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受不了居临下的
视那些我拍摄的人物。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我本次发言一开始曾描述我的
视其国家乱石遍地的景象。
J’ai appris qu’un homme a seulement le droit d’en regarder un autre en bas quand il faut l’aider à se relever.
我懂得,一个人需要帮助另一个人重新站起来的时候,他只有
视对方的权利。
Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.
关于未来的“照顾”模
中,用托马斯·阿基纳的话来说,
帝从“永恒之巅”
视世界的全部历史。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城始建于11世纪,不久建成了单城堡主塔的圣·保罗堡,的
视(统治)着整个村庄。
À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地区和 Uqmata外围地区受到
视该区阵地的以色列火炮炮火。
Je suis aussi conscient que nos deux pays ont des liens très spéciaux, qui sont le mieux incarnés par le mémorial dédié à Kamal Atatürk qui domine le port de la capitale de mon pays.
而且我深知,我们两国之间存一种非常特殊的联系,而
视我国首都港口的凯末尔·阿塔图尔克纪念碑就是这种关系的最好体现。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。