法语助手
  • 关闭
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

山顶,人们可以俯瞰深圳这座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机俯瞰Shiraz周边,这是沙漠海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani河流域,悉,巡逻队经常该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

阿部分铝外壳,顶部不少于5俯瞰放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠山丘,从大财务官Rene d'Anjou住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援部队特遣队部署俯瞰喀布尔市希纳山

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,称可涵盖全球每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

民兵到达后,驻俯瞰村庄山士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人堡垒位于俯瞰Békaa谷Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰全球山峦将是地球美不胜收

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队俯瞰公路两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可俯瞰希布伦犹太人飞地Abu Sneinah等地区建立新犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,报,Egoz突击队俯瞰NablusEibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

8个小时行动过程中,安全部队占领了俯瞰述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸高地

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南非洲地区正是这一巨大危机一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊高儿童和妇女死亡率、以及为数众多民众居住贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

这两个大城市分别俯瞰太平洋和大西洋,生活美洲大陆这两个大城市之间美国人民有着多元性和多样性,他们是国际社会一个缩影,是世界任何一个国家都不能比

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

在山顶上,人们可以俯瞰深圳座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,是沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻队经常在该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

阿部分铝外壳,顶部不少于5俯瞰放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,从大Rene d'Anjou的住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援部队的特遣队部署在俯瞰喀布尔市的希纳山上。

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻俯瞰村庄山头上的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

一劲风凌厉和俯瞰全球的山峦将是地球上美不胜收的所在。

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队俯瞰公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想在目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可俯瞰希布伦犹太人飞地的Abu Sneinah等地区建立新的犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击队在俯瞰Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

在8个小时的行动过程中,安全部队占领了俯瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南的非洲地区正是一巨大危机的一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住在贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

两个大城市分别俯瞰太平洋和大西洋,生活在美洲大陆两个大城市之间的美国人民有着多元性和多样性,他们是国际社会的一个缩影,是世界上任何一个国家都不能比的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

在山顶上,人们可以俯瞰深圳这座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻经常在该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

分铝外壳,顶不少于5俯瞰放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援的特署在俯瞰喀布尔市的希纳山上。

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻俯瞰村庄山头上的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰全球的山峦将是地球上美不胜收的所在。

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装俯瞰公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想在目前属于巴权力机构控制并可俯瞰希布伦犹太人飞地的Abu Sneinah等地区建立新的犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击俯瞰Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

在8个小时的行动过程中,安全占领了俯瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南的非洲地区正是这一巨大危机的一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住在贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

这两个大城市分别俯瞰太平洋和大西洋,生活在美洲大陆这两个大城市之间的美国人民有着多元性和多样性,他们是国际社会的一个缩影,是世界上任何一个国家都不能比的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

在山顶上,人们可以俯瞰深圳这座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani,据悉,巡逻经常在该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

分铝外壳,顶不少于5俯瞰放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援的特遣署在俯瞰喀布尔市的希纳山上。

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻俯瞰村庄山头上的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰全球的山峦将是地球上美不胜收的所在。

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武俯瞰公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想在目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可俯瞰希布伦犹太人飞地的Abu Sneinah等地区建立新的犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击俯瞰Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

在8个小时的行动过程中,安全占领了俯瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武观察所,这些观察所主要座落在俯瞰分地段和叙利亚一侧岸的高地上。

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南的非洲地区正是这一巨大危机的一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住在贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

这两个大城市分别俯瞰太平洋和大西洋,生活在美洲大陆这两个大城市之间的美国人民有着多元性和多样性,他们是国际社会的一个缩影,是世界上任何一个国家都不能比的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

山顶,人们可以俯瞰深圳这座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻队经常该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

阿部分铝外壳,顶部不少于5俯瞰放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠山丘,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援部队的特遣队部署俯瞰喀布尔市的希纳山

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,民兵到达后,驻俯瞰村庄山头的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰全球的山峦将是地球美不胜收的所

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队俯瞰公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想属于巴勒斯坦权力构控制并可俯瞰希布伦犹太人地的Abu Sneinah等地区建立新的犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击队俯瞰Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

8个小时的行动过程中,安全部队占领了俯瞰述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南的非洲地区正是这一巨大危的一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

这两个大城市分别俯瞰太平洋和大西洋,生活美洲大陆这两个大城市之间的美国人民有着多元性和多样性,他们是国际社会的一个缩影,是世界任何一个国家都不能比的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

在山顶上,们可以俯瞰深圳这座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻队经常在该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

阿部分铝外壳,顶部不少于5俯瞰放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援部队的特遣队部署在俯瞰喀布尔市的希纳山上。

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻俯瞰村庄山头上的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰全球的山峦将是地球上美不胜收的所在。

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队俯瞰公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想在目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可俯瞰希布伦犹地的Abu Sneinah等地区建立新的犹居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击队在俯瞰Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

在8个小时的行动过程中,安全部队占领了俯瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南的非洲地区正是这一巨大危机的一个缩影:粮食供应为困难、赤贫进一步加剧、令震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住在贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

这两个大城市分别俯瞰平洋和大西洋,生活在美洲大陆这两个大城市之间的美国民有着多元性和多样性,他们是国际社会的一个缩影,是世界上任何一个国家都不能比的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

山顶上,人们可以俯瞰深圳这座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻队该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

阿部分铝外壳,顶部不少于5俯瞰放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援部队的特遣队部署俯瞰喀布尔市的希纳山上。

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,据称可涵盖全球每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,民兵到达后,驻俯瞰村庄山头上的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和俯瞰全球的山峦将是地球上美不胜收的所

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

走过山脊时,评到黎巴嫩武装部队俯瞰公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可俯瞰希布伦犹太人飞地的Abu Sneinah等地区建立新的犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击队俯瞰Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

8个小时的行动过程中,安全部队占领了俯瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南的非洲地区正是这一巨大危机的一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

这两个大城市分别俯瞰太平洋和大西洋,生活美洲大陆这两个大城市之间的美国人民有着多元性和多样性,他们是国际社会的一个缩影,是世界上任何一个国家都不能比的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

在山顶上,人们可以深圳这座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高着这个区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上Shiraz的周边,这沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨Wazzani河流域,据悉,巡逻队经常在该区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

阿部分铝外壳,顶部不少5放大器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援部队的特遣队部署在喀布尔市的希纳山上。

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可,据称可涵盖全每一个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻村庄山头上的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位一个山头,塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

但这一劲风凌厉和的山峦将上美不胜收的所在。

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就想在目前属巴勒斯坦权力机构控制并可希布伦犹太人飞的Abu Sneinah等区建立新的犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击队在Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

在8个小时的行动过程中,安全部队占领了上述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在该河部分段和叙利亚一侧河岸的高上。

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

从高空向下即可观察到,撒哈拉以南的非洲区正这一巨大危机的一个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进一步加剧、令人震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住在贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

这两个大城市分别太平洋和大西洋,生活在美洲大陆这两个大城市之间的美国人民有着多元性和多样性,他们国际社会的一个缩影,世界上任何一个国家都不能比的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,
fǔ kàn
regarder vers le bas

En haut de la colline, on peut commander la ville de Shenzhen.

在山顶上,人们可以俯瞰深圳座城市。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰个地区。

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,是沙漠的海洋。

De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.

观察哨俯瞰Wazzani河流域,据悉,巡逻队经常在该地区巡逻。

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

阿部分铝外壳,顶部不少于5俯瞰器灯。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰

Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.

安援部队的特遣队部署在俯瞰喀布尔市的希纳山上。

Un satellite peut fournir des images de la Terre entière et a donc une couverture dite mondiale.

卫星可俯瞰全球,据称可涵盖全球每个角落。

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻俯瞰村庄山头上的士兵们逃跑了。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于个山头,俯瞰塔维拉镇。

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.

风凌厉和俯瞰全球的山峦将是地球上美不胜收的所在。

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队俯瞰公路的两个固定观察所。

Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contrôle de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.

他们就是想在目前属于巴勒斯坦权力机构控制并可俯瞰希布伦犹太人飞地的Abu Sneinah等地区建立新的犹太人居住区。

Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Israël.

以色列电台报道说,该村庄俯瞰着Neveh Tzuf和Ateret两个定居点之间的主要道路。

Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.

此外,据报,Egoz突击队在俯瞰Nablus的Eibal山埋伏,午夜后不久杀害了五名巴勒斯坦人。

Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.

在8个小时的行动过程中,安全部队占领了俯瞰上述公路和Beit Jala和El Khader东部斜坡的两栋山顶住房。

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚侧河岸的高地上。

Vue d'en haut, cette crise aurait son épicentre dans l'Afrique subsaharienne caractérisée par une insécurité alimentaire persistante, un accroissement de l'extrême pauvreté, une mortalité infantile et maternelle incroyablement élevée et une forte proportion de la population vivant dans des bidonvilles.

高空向下俯瞰即可观察到,撒哈拉以南的非洲地区正是危机的个缩影:粮食供应极为困难、赤贫进步加剧、令人震惊的高儿童和妇女死亡率、以及为数众多的民众居住在贫民窟之中。

Le peuple américain qui vit sur le continent américain entre les deux grandes villes - l'une dominant l'océan Pacifique et l'autre l'océan Atlantique - constitue, dans sa pluralité et sa diversité, un microcosme de la communauté internationale - plus qu'aucun autre pays du monde.

两个城市分别俯瞰太平洋和西洋,生活在美洲两个城市之间的美国人民有着多元性和多样性,他们是国际社会的个缩影,是世界上任何个国家都不能比的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俯瞰 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


俯从, 俯伏, 俯角, 俯就, 俯就人意, 俯瞰, 俯瞰图照相机, 俯临, 俯临环抱<书>, 俯念,