La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大保护令发布体系。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到
手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在次会议上,提出
案文的
修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供其对该调查表第
次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正不
致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订该报告草案,并核可
报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组致认为,在《规则》修订本中论及这
问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评指导材料的
正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家第三次会议
到了手册的
。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟公约草案评注的
。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文的最后。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约()(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否条文,工作
未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和了该报告草案,并核可了报告草案的
。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》()CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作似宜在《示范法》
中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作一致认为,在《规则》
中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修正
编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修中的原则逐条作了两遍
。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修
。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟公约草案评注的修
。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
最后一次会议上,提出了案文的最后修
。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正把这两个修
翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议查和修
了该报告草案,并核可了报告草案的修
。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修也正
定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜《示范法》修
中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,《规则》修
中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
求将两个修订本译
其他正式语
。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译法
和西班牙
。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条,工作组未达
任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
约草案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到
手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订该报告草案,并核可
报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
案的修订本
采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处订
案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会上,提出了案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会审查和修订了该报告
案,并核可了报告
案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建缔
国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册
修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约评注
修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了文
最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动
。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单修订本,纠正了不一致
数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了该报告,并核可了报告
修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
约草案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰了保护生育
约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
案的修订本
采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处订
案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会上,提出了案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会审查和修订了该报告
案,并核可了报告
案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建缔
国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大保护令发
。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到
手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订该报告草案,并核可
报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。