La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在这儿俨然了
种风气!
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,很多时候用“非洲人”来指非洲各国的侨民;因此说“非洲非法移民”,就俨然非洲构统
的国家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地付
全然无视安全理事会决议而且其所作所为俨然凌驾在法律之上的国家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉国、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六发展中国家的部长自愿介绍本国情况,俨然形
次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
如,很多时候用“非洲人”来指非洲各
的侨民;因此说“非洲非法移民”,就俨然非洲构成
统
的
家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地付
全然无视安全理事会决议而且其所作所为俨然凌驾在法律之上的
家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六
发展中
家的部长自愿介绍本
情况,俨然形成
次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,很多时候用“非洲人”来指非洲各国的侨民;因此说“非洲非法移民”,就俨然非洲构成一个统一的国家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地
付一个全然无视安全理事会决议而且
所作所为俨然凌驾
法律之上的国家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉国、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六个发展中国家的部长自愿介绍本国情况,俨然形成一次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,很多时候用“非洲人”来指非洲各的侨民;因此说“非洲非法移民”,就俨然非洲构成一个统一的
民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定
肃地
付一个全然无视安全理事会决议而且其所作所为俨然凌驾在法律
上的
。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚
加纳等六个发展中
的部长自愿介绍本
情况,俨然形成一次同行审议、分享知识
交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,很多时候用“非洲人”来指非洲各国的侨民;因此说“非洲非法移民”,就非洲构
一
统一的国家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地付一
全
无视安全理事会决议而且其所作所为
凌驾在法律之上的国家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉国、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六发展中国家的部长自愿介绍本国情况,
形
一次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,很多时候用“非洲人”来指非洲各国的侨民;因此“非洲非法移民”,就
然非洲构成一个统一的国家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地付一个全然无视安全理事会决议而且其所作所为
然凌驾在法律之上的国家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉国、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六个发展中国家的部长自愿介绍本国情况,然形成一次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,多时候用“非洲人”来指非洲各国的侨民;因此说“非洲非法移民”,就俨然非洲构成
统
的国家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地付
全然无视安全理事会决议而且其所作所为俨然凌驾在法律之上的国家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉国、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六发展中国家的部长自愿介绍本国情况,俨然形成
次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,很多时候用“非洲人”来指非洲各国的侨民;因此说“非洲非法移民”,就然非洲构成一个统一的国家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地付一个全然无视安全理事会决议而且其所作所为
然凌驾在法律之上的国家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉国、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六个发展中国家的部长自愿介绍本国情况,
然形成一次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Par exemple, il est courant de parler des « Africains » - pour désigner des ressortissants de divers pays du continent africain - et par conséquent des « immigrés illégaux africains », comme si l'Afrique constituait un seul et même État, une seule et même nation.
例如,多时候用“
人”来指
各国的侨民;因此说“
法移民”,就
成一个统一的国家和民族。
Conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées en vertu de la Charte, le Conseil doit assumer ces responsabilités et réagir avec fermeté et sérieux face à un État qui n'a tenu aucun compte des résolutions du Conseil de sécurité et qui agit comme s'il était au-dessus des lois.
根据其在《宪章》之下的职责,安理会必须承担这些职责,并坚定和严肃地付一个全
无视安全理事会决议而且其所作所为
凌驾在法律之上的国家。
Le point culminant de cet examen a été, à mon avis, les exposés nationaux facultatifs des ministres de six pays en développement - le Bangladesh, la Barbade, le Cambodge, le Cap-Vert, l'Éthiopie et le Ghana - qui ont constitué une occasion de réaliser une évaluation par les pairs, de partager des connaissances et d'échanger des informations.
我认为,审查过程中的精彩部分是孟加拉国、巴巴多斯、柬埔寨、佛得角、埃塞俄比亚和加纳等六个发展中国家的部长自愿介绍本国情况,形成一次同行审议、分享知识和交流情况的场面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。