Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索

以“信贷风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索

以“信贷风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索

以“信贷风险担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将信贷风险重回到银行的资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索

以“信贷风险担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风险提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风险较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少风险的一个例子,
提供了有关信贷风险管理程序的详细信息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷风险。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业的信贷风险保持不变的话,电子金融不会给它们带来

的资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了信贷风险以外,这些
风险集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的信贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风险级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业的信贷风险仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来

的筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷风险的程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风险的国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少信贷风险是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真的关心信贷风险,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风险转让市场的管理可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,信贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重
考虑其信贷风险,并立即撤消其信贷额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索形式冠以“信贷风
担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“信贷风
担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将信贷风
重回到银行的资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“信贷风
担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风
提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风
较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.


少风
的一个例子,
提供了有关信贷风

程序的详细信息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能
少其信贷风
。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业的信贷风
保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了信贷风
以外,这些新风
集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的信贷风
评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风
级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认
,如果中小企业的信贷风
仍然没有降低,电子金融就不可能
它们带来任何新的筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成
一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷风
的程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场的运
与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认
高信贷风
的国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,
少信贷风
是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥
用的一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真的关心信贷风
,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风
转让市场的
可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,信贷风
将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释
什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷风
,并立即撤消其信贷额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".


务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».


务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
实际上又将信贷风险重回到银行的资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».


务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风险提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风险较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少风险的一个例子,
提供了有关信贷风险管理程序的详细信息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
种肯定性使债权人
够很有信心地评估其优先权地位,因此
减少其信贷风险。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业的信贷风险保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了信贷风险以外,
些新风险集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的信贷风险评价,从而有
改善中小企业获得融资的机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风险级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业的信贷风险仍然没有降低,电子金融就不
为它们带来任何新的筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷风险的程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不
避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否
有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风险的国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少信贷风险是政府、出口信贷机构和多边机构
够发挥作用的一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真的关心信贷风险,
以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风险转让市场的管理
不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,信贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,
两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低
一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷风险,并立即撤消其信贷额度。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索形式冠以“
贷风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“
贷风险担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将
贷风险重回到银行
资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“
贷风险担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营

级机构就主要(政府)和私营部门
贷风险提供
估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练
农民
贷风险较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少风险
一个例子,
提供了有关
贷风险管理程序
详细
息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有
心地
估其优先权地位,因此能减少其
贷风险。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业
贷风险保持

话,电子金融
会给它们带来任何新
资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了
贷风险以外,这些新风险集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网
数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关
贷风险
价,从而有可能改善中小企业获得融资
机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
贷
基础是供应链中
借贷者
效绩表现,而非借贷者
贷风险级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业
贷风险仍然没有降低,电子金融就
可能为它们带来任何新
筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商
现有关系,同时降低其资产负债表中
负债额和遭受
贷风险
程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场
运作与国外债券市场是相联系
,因此
能避免受到国外市场波动
影响;根据最近
经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高
贷风险
国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少
贷风险是政府、出口
贷机构和多边机构能够发挥作
一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真
关心
贷风险,可以坚持在其通过赊销供应
货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和
贷风险转让市场
管理可能
充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,
贷风险将全部由商业银行承担,并且借款
受政治压力
影响,这两方面都有助于解释为什么
良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其
贷风险,并立即撤消其
贷额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索形式冠以“


担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“


担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将


重回到银行的资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“


担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营
用评级机构就主要(政府)和私营部门的


提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民


较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减

的一个例子,
提供了有关


管理程序的详细
息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有
心地评估其优先权地位,因此能减
其


。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业的


保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了


以外,这些新
集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的


评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

的基础是供应链中的借
者的效绩表现,而非借
者的


级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业的


仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受


的程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高


的国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减



是政府、出口
机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真的关心


,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和


转让市场的管理可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,


将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其


,并立即撤消其
额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这

追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这

追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将信贷风险重回到银行的资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这

追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风险提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风险较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少风险的一个例子,
提供了有关信贷风险管理程序的详细信息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷风险。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如
中小企业的信贷风险保持不变的话,电子
融不会给它们带来任何新的资
。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

是,除了信贷风险以外,这些新风险集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的信贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风险级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如
中小企业的信贷风险仍然没有降低,电子
融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷风险的程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风险的国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少信贷风险是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如
真的关心信贷风险,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基
、杠杆收购活动和信贷风险转让市场的管理可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,信贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷风险,并立即撤消其信贷额度。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索

以“信贷风险担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索

以“信贷风险担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将信贷风险重回到银行的资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索

以“信贷风险担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风险提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风险较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少风险的一个例子,
提供了有关信贷风险管理程序的详细信息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷风险。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业的信贷风险保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了信贷风险以外,这些新风险集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网的数据搜

允许迅速进行与中小企业相关的信贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风险级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业的信贷风险仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷风险的程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风险的国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少信贷风险是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真的关心信贷风险,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风险转让市场的管理可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,信贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷风险,并立即撤消其信贷额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索形式冠以“


担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“


担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将


重回到银行
资产负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“


担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营
用评级机构就主要(政府)和私营部门



提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练
农民


较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少

一个例子,
提供了有关


管理程序
详细
息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有
心地评估其优先权地位,因此能减少其


。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业



保持不变
话,电子金融不会给它们带来任何新
资金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了


以外,这些新
集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网
数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关



评价,从而有可能改善中小企业获得融资
机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.


基础是供应链中
借
者
效绩表现,而非借
者



级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业



仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新
筹资机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商
现有关系,同时降低其资产负债表中
负债额和遭受



程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场
运作与国外债券市场是相联系
,因此不能避免受到国外市场波动
影响;根据最近
经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高



国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少


是政府、出口
机构和多边机构能够发挥作用
一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真
关心


,可以坚持在其通过赊销供应
货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和


转让市场
管理可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,


将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力
影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其


,并立即撤消其
额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
这类财务追索形式冠以“信

担保”等名称。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“信

担保”等名称。
Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.
这实际上又将信

重回到银行

负债表。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».
这类财务追索形式冠以“信

担保”等名称。
Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.
私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门
信

提供评估。
Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.
对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练
农民信

较低。
À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.
作为减少

一个例子,
提供了有关信

管理程序
详细信息。
Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.
这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信

。
Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
如果中小企业
信

保持不变
话,电子金融不会给它们带来任何新
金。
De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.
结果是,除了信

以外,这些新
集中在私营部门。
Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.
当代基于互联网
数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关
信

评价,从而有可能改善中小企业获得融
机会。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
信
基础是供应链中
借
者
效绩表现,而非借
者
信

级别。
Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.
花旗银行代表认为,如果中小企业
信

仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新
筹
机会。
Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.
FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商
现有关系,同时降低其
负债表中
负债额和遭受信


程度。
Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.
然而,由于本国货币债券市场
运作与国外债券市场是相联系
,因此不能避免受到国外市场波动
影响;根据最近
经验,人们对本地
本市场是否能有效缓冲国外市场动荡
生疑问,特别是对于被认为高信


国家。
Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.
例如,减少信

是政府、出口信
机构和多边机构能够发挥作用
一个领域。
En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.
此外,供应商如果真
关心信

,可以坚持在其通过赊销供应
货物上拥有购货款担保权利。
On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.
有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信

转让市场
管理可能不充分。
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
在那里,信

将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力
影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。
Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.
索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信

,并立即撤消其信
额度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。