法语助手
  • 关闭

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由信管系统处提供的服务项目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,信管系统处将继续强调良好的项目规划和质量管理的必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

援部队提供了极为重要的情报,促使阿富汗全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物和信管的小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美元的负差异是因为进行信息技术工作合并,因此过去在信息系统科下请批的家具和设备经费,现在信管处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于信息管理系统处(信管系统处)其他方面需要经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和信管处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名工作人员一旦信息技术合并实施完成,将被调往信管系统处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投管处在信管处负责支持全基金信息技术基础设施的时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强调的是,所述的信管处系统一样,新的工作人员所发挥的职能最终有助于加强现在和未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏一个小型的强力爆炸装置,由一条信管通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的目的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,信管处打算扩大项目范围,纳入所有其余的组织,包括正在转入机构资源规划系统(SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投管处和基金秘书处的信息系统管理处(信管处)共准备了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的车,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮信管

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

信息技术合并工作组就高效和有效地合并信管系统处提供的基础设施服务的最佳模式达成了一项协议,从而确保将投资管理处与养恤基金秘书处的电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟和克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使其自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——的热点地区的信管,避免对南亚区域和平与全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投管处确认了它与信息技术合并项目达成的协议,但强调其必须在项目紧急需要时有优先处理项目的权力,SWIFT和贸易管理系统,并且这些项目将与信管处一起协作执行,以确保相关基础设施的合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导下,信管系统处负责养恤基金的信息系统服务,维持信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导下,信息管理系统处(信管系统处)负责基金的信息系统服务,维护信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由信管系统处提供的服务项

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实标,信管系统处将继续调良好的项规划和质量管理的必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重要的情报,促使阿富汗安全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物和信管的小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

3 113 400美元的负差异是因为进行信息技术工作合并,因此过去在信息系统科下请批的家具和设备经费,信管处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于信息管理系统处(信管系统处)他方面需要经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和信管处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

中两名工作人员一旦信息技术合并实施完成,将被调往信管系统处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投管处在信管处负责支持全基金信息技术基础设施的同时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该调的是,如同上文所述的信管处系统一样,新的工作人员所发挥的职能最终有助于在和未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏上一个小型的力爆炸装置,由一条信管通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,信管处打算扩大项范围,纳入所有余的组织,包括正在转入机构资源规划系统(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投管处和基金秘书处的信息系统管理处(信管处)共同准备了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的车,中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮信管

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

信息技术合并工作组就高效和有效地合并信管系统处提供的基础设施服务的最佳模式达成了一项协议,从而确保将投资管理处与养恤基金秘书处的电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟和克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——的热点地区的信管,避免对南亚区域和平与安全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投管处确认了它与信息技术合并项达成的协议,但必须在项紧急需要时有优先处理项的权力,如SWIFT和贸易管理系统,并且这些项将与信管处一起协作执行,以确保相关基础设施的合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导下,信管系统处负责养恤基金的信息系统服务,维持信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导下,信息管理系统处(信管系统处)负责基金的信息系统服务,维护信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由系统处提供的服务项目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,系统处将继续强调良好的项目规划和质量管理的必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重要的情报,促使阿富汗安全部门于12月2一辆载有爆炸物和的小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美元的负差异是因为进行术工作合并,因此过去在系统科下请批的家具和设备经费,现在处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于管理系统处(系统处)其他方面需要经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名工作人员一旦术合并实施完成,将被调往系统处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投管处在处负责支持全基金术基础设施的同时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强调的是,如同上文所述的处系统一样,新的工作人员所发挥的职能最终有助于加强现在和未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏上一个小型的强力爆炸装置,由一条通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的目的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,处打算扩大项目范围,纳入所有其余的组织,包括正在转入机构资源规划系统(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投管处和基金秘书处的系统管理处(处)共同准备了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的车,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

术合并工作组就高效和有效地合并系统处提供的基础设施服务的最佳模式达成了一项协议,从而确保将投资管理处与养恤基金秘书处的电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟和克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使其自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——的热点地区的,避免对南亚区域和平与安全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投管处确认了它与术合并项目达成的协议,但强调其必须在项目紧急需要时有优先处理项目的权力,如SWIFT和贸易管理系统,并且这些项目将与处一起协作执行,以确保相关基础设施的合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金和通术管理模式的指导下,系统处负责养恤基金的系统服务,维持和通术;协调术执行委员会通过的战略决定的执行;为和通术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金和通术管理模式的指导下,管理系统处(系统处)负责基金的系统服务,维护和通术;协调术执行委员会通过的战略决定的执行;为和通术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由统处提供的服务项目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,统处将继续强调良好的项目规划质量的必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重要的情报,促使阿富汗安全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物的小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美的负差异是因为进行息技术工作合并,因此过去在统科下请批的家具设备经费,现在处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于统处(统处)其他方面需要经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美于秘书处(1 517 100美处(806 000美)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名工作人员一旦息技术合并实施完成,将被调往统处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投处在处负责支持全基金息技术基础设施的同时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强调的是,如同上文所述的统一样,新的工作人员所发挥的职能最终有助于加强现在未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏上一个小型的强力爆炸装置,由一条通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的目的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,处打算扩大项目范围,纳入所有其余的组织,包括正在转入机构资源规划统(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投基金秘书处的处(处)共同准备了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药爆炸材料的车,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹55×82毫米的迫击炮

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

息技术合并工作组就高效有效地合并统处提供的基础设施服务的最佳模式达成了一项协议,从而确保将投资处与养恤基金秘书处的电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使其自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度巴基斯坦——的热点地区的,避免对南亚区域平与安全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投处确认了它与息技术合并项目达成的协议,但强调其必须在项目紧急需要时有优先处项目的权力,如SWIFT贸易统,并且这些项目将与处一起协作执行,以确保相关基础设施的合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金技术模式的指导下,统处负责养恤基金的统服务,维持技术;协调息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流合作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金技术模式的指导下,统处(统处)负责基金的统服务,维护技术;协调息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流合作性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由信管系统处提供的服务项目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,信管系统处继续强良好的项目规划和质量管理的必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重要的情报,促使阿富汗安全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物和信管的小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美元的负差异是因为进行信息技术工作合并,因此过去在信息系统科的家具和设备经费,现在信管处预算内

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于信息管理系统处(信管系统处)其他方面需要经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和信管处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名工作人员一旦信息技术合并实施完成,信管系统处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投管处在信管处负责支持全基金信息技术基础设施的同时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强的是,如同上文所述的信管处系统一样,新的工作人员所发挥的职能最终有助于加强现在和未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏上一个小型的强力爆炸装置,由一条信管通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的目的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,信管处打算扩大项目范围,纳入所有其余的组织,包括正在转入机构资源规划系统(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会告之,投管处和基金秘书处的信息系统管理处(信管处)共同准备了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的车,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮信管

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

信息技术合并工作组就高效和有效地合并信管系统处提供的基础设施服务的最佳模式达成了一项协议,从而确保投资管理处与养恤基金秘书处的电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟和克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使其自决权利,这使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——的热点地区的信管,避免对南亚区域和平与安全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投管处确认了它与信息技术合并项目达成的协议,但强其必须在项目紧急需要时有优先处理项目的权力,如SWIFT和贸易管理系统,并且这些项目信管处一起协作执行,以确保相关基础设施的合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导信管系统处负责养恤基金的信息系统服务,维持信息和通信技术;协信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导,信息管理系统处(信管系统处)负责基金的信息系统服务,维护信息和通信技术;协信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由信管系统处提供的服务项目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,信管系统处将继续强调良好的项目规划和质量管理的必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重要的情报,促使阿富汗安全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物和信管的小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美元的负差异是因为进行信息技工作,因此过去在信息系统科下请批的家具和费,现在信管处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于信息管理系统处(信管系统处)其他方面需要费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和信管处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名工作人员一旦信息技实施完成,将被调往信管系统处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投管处在信管处负责支持全基金信息技基础施的同时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强调的是,如同上文所述的信管处系统一样,新的工作人员所发挥的职能最终有助于加强现在和未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏上一个小型的强力爆炸装置,由一条信管通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的目的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功验,信管处打算扩大项目范围,纳入所有其余的组织,包括正在转入机构资源规划系统(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投管处和基金秘书处的信息系统管理处(信管处)共同准了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,且还签署了一份谅解忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的车,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮信管

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

信息技工作组就高效和有效地信管系统处提供的基础施服务的最佳模式达成了一项协议,从而确保将投资管理处与养恤基金秘书处的电脑基础施完美地到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联国关于查谟和克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使其自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——的热点地区的信管,避免对南亚区域和平与安全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投管处确认了它与信息技项目达成的协议,但强调其必须在项目紧急需要时有优先处理项目的权力,如SWIFT和贸易管理系统,且这些项目将与信管处一起协作执行,以确保相关基础施的

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金信息和通信技管理模式的指导下,信管系统处负责养恤基金的信息系统服务,维持信息和通信技;协调信息技执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金信息和通信技管理模式的指导下,信息管理系统处(信管系统处)负责基金的信息系统服务,维护信息和通信技;协调信息技执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和作性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由信管系统处提供服务目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,信管系统处将继续强调良目规划和质量管理必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重要情报,促使阿富汗安全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物和信管小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美元负差异是因为进行信息技术合并,因此过去在信息系统科下请批家具和设备经费,现在信管处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于信息管理系统处(信管系统处)其他方面需要经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和信管处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名员一旦信息技术合并实施完成,将被调往信管系统处,还有一名员使是一般临时员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投管处在信管处负责支持全基金信息技术基础设施同时负责所有相关软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强调是,如同上文所述信管处系统一样,新员所发挥职能最终有助于加强现在和未来整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关方法相类似:在飞机内某个地方藏上一个小型强力爆炸装置,由一条信管通过一个能够提前99小时预定程序数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,信管处打算扩大目范围,纳入所有其余组织,包括正在转入机构资源规划系统(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投管处和基金秘书处信息系统管理处(信管处)共同准备了服务水平协议,以便规范相关责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料车,其中包括100公斤梯恩梯、178×82毫米迫击炮炮弹、25×75毫米无后坐力膛线炮炮弹和55×82毫米迫击炮信管

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

信息技术合并组就高效和有效地合并信管系统处提供基础设施服务最佳模式达成了一协议,从而确保将投资管理处与养恤基金秘书处电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟和克什米尔决议,以便使克什米尔民能够行使其自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——热点地区信管,避免对南亚区域和平与安全严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投管处确认了它与信息技术合并目达成协议,但强调其必须在目紧急需要时有优先处理权力,如SWIFT和贸易管理系统,并且这些目将与信管处一起协执行,以确保相关基础设施合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金信息和通信技术管理模式指导下,信管系统处负责养恤基金信息系统服务,维持信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过战略决定执行;为信息和通信技术员制定培训计划及提供必要具,以支助知识交流和合

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金信息和通信技术管理模式指导下,信息管理系统处(信管系统处)负责基金信息系统服务,维护信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过战略决定执行;为信息和通信技术员制定培训计划及提供必要具,以支助知识交流和合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由信管系统处提供的服务项目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,信管系统处将继续强调良好的项目规划和质量管理的必性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重的情报,促使阿富汗安全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物和信管的小型公

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美元的负差异是因为进行信息技术工作合并,因此过去在信息系统科下请批的家具和设备经费,现在信管处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于信息管理系统处(信管系统处)其他方面需经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和信管处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名工作人员一旦信息技术合并实施完成,将被调往信管系统处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权投管处在信管处负责支持全基金信息技术基础设施的同时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强调的是,如同上文所述的信管处系统一样,新的工作人员所发挥的职能最终有助于加强现在和未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏上一个小型的强力爆炸装置,由一条信管通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的目的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,信管处打算扩大项目范围,纳入所有其余的组织,包括正在转入机构资源规划系统(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投管处和基金秘书处的信息系统管理处(信管处)同准备了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队最近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮信管

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

信息技术合并工作组就高效和有效地合并信管系统处提供的基础设施服务的最佳模式达成了一项协议,从而确保将投资管理处与养恤基金秘书处的电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟和克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使其自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——的热点地区的信管,避免对南亚区域和平与安全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投管处确认了它与信息技术合并项目达成的协议,但强调其必须在项目紧急需时有优先处理项目的权力,如SWIFT和贸易管理系统,并且这些项目将与信管处一起协作执行,以确保相关基础设施的合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导下,信管系统处负责养恤基金的信息系统服务,维持信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必工具,以支助知识的交流和合作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金信息和通信技术管理模式的指导下,信息管理系统处(信管系统处)负责基金的信息系统服务,维护信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必工具,以支助知识的交流和合作性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,

L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information.

该协议考虑到拟由处提供的服务项目。

Pour atteindre ses objectifs, le Service des systèmes d'information continuera de mettre l'accent sur la planification rigoureuse des projets et sur la gestion de la qualité.

为实现其目标,处将继续强调良好的项目规划和质量理的必要性。

Par exemple, la Force a fourni les renseignements décisifs qui ont permis aux organes afghans de sécurité d'arrêter un minibus plein d'explosifs et de détonateurs le 2 décembre.

例如,安援部队提供了极为重要的情报,促使阿富汗安全部门于12月2日拘押一辆载有爆炸物和的小型公共汽车。

La diminution de 3 113 400 dollars s'explique par le regroupement des services informatiques : les achats de mobilier et de matériel sont désormais inclus dans le budget du Service des systèmes d'information.

出现3 113 400美元的负差异是因为进行信息技术工作合并,因此过去在信息科下请批的家具和设备经费,现在处预算内请批。

Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 48 700 dollars.

此外,由于信息处(处)其他方面需要经费,因此培训资金无法全部使,致使支出低于预算48 700美元。

Le montant des dépenses à prévoir à ce titre pour l'exercice biennal 2006-2007 est estimé à 2 323 100 dollars (1 517 100 dollars pour le secrétariat et 806 000 dollars pour le Service de la gestion des investissements).

2007两年期估计费为2 323 100美元,于秘书处(1 517 100美元)和处(806 000美元)。

Sur les cinq postes que compte actuellement la Section, deux postes seront transférés au Service des systèmes d'information une fois le regroupement des services informatiques achevé et un poste sera converti en poste temporaire.

其中两名工作人员一旦信息技术合并实施完成,将被调往处,还有一名工作人员使的是一般临时人员员额。

Il était donc prévu que tous les logiciels en rapport avec les investissements demeurent à la charge du Service de la gestion des investissements et que le Service des systèmes d'information soit responsable de l'infostructure pour l'ensemble de la Caisse.

因此,任务授权要求投处在处负责支持全基金信息技术基础设施的同时负责所有相关的软件。

Il convient de souligner qu'en ce qui concerne le système de gestion de l'information décrit plus haut, les fonctions que les fonctionnaires supplémentaires exerceraient aboutiraient à un renforcement général du mécanisme des groupes d'experts, tel qu'il se présente aujourd'hui et se présentera à l'avenir.

应该强调的是,如同上文所述的一样,新的工作人员所发挥的职能有助于加强现在和未来的整体专家组机制。

La méthode est similaire: poser le dispositif de petites dimensions dans un endroit occulte de l'avion, un puissant explosif, un détonateur contrôlé par un chronomètre numérique pouvant être programmé jusqu'à 99 heures à l'avance, les auteurs descendant normalement de l'avion à leur arrivée.

有关的方法相类似:在飞机内的某个地方藏上一个小型的强力爆炸装置,由一条通过一个能够提前99小时预定程序的数字钟控制,然后轻易地听由飞机飞往预计的目的地,听天由命。

Sur la base des résultats de cette opération, le Service des systèmes d'information se propose d'étendre la portée du projet à toutes les autres organisations, y compris celles qui sont en train de passer à un système de progiciel de gestion intégrée (tel que SAP, Oracle et Peoplesoft).

根据此一成功经验,处打算扩大项目范围,纳入所有其余的组织,包括正在转入机构资源规划(如SAP公司、Oracle公司、Peoplesoft公司)的组织。

Le Comité mixte a été informé que le Service de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information du secrétariat de la Caisse avaient établi conjointement un accord de prestation de services pour définir les responsabilités, et un mémorandum d'accord qui précise la structure de gouvernance.

联委会被告之,投处和基金秘书处的信息理处(处)共同准备了服务水平协议,以便规范相关的责任义务,并且还签署了一份谅解备忘录,以便提供相关治理结构。

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支省的军队近在俾路支省兹霍布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的车,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无后坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮

Le Groupe de travail sur l'intégration des services informatiques est tombé d'accord sur le meilleur modèle à suivre pour intégrer de manière efficace et économique les infostructures, de manière que le Service des systèmes d'information puisse intégrer sans aléas l'infostructure du Service de la gestion des investissements et celle du secrétariat de la Caisse en une infostructure unique.

信息技术合并工作组就高效和有效地合并处提供的基础设施服务的佳模式达成了一项协议,从而确保将投资理处与养恤基金秘书处的电脑基础设施完美地合并到一起。

Dans la même logique, nous pensons que les résolutions de l'ONU relatives au Jammu-et-Cachemire doivent être rapidement mises en oeuvre, de façon à permettre au peuple cachemirien d'exercer son droit à l'autodétermination, ce qui permettrait de désamorcer ce foyer de tension qui implique deux États nucléaires - l'Inde et le Pakistan - et d'éviter une menace sérieuse à la paix et à la sécurité dans cette région de l'Asie du Sud-Est.

根据这种情况,我们认为必须迅速执行联合国关于查谟和克什米尔的决议,以便使克什米尔人民能够行使其自决权利,这将使得能够拆除牵涉两个核武器国家——印度和巴基斯坦——的热点地区的,避免对南亚区域和平与安全的严重威胁。

Au cours du débat, le Service de la gestion des investissements a confirmé qu'il était d'accord avec le projet de regroupement, mais précisé qu'il devait donner la priorité aux nécessités urgentes, telles que le système SWIFT et le système de gestion des ordres d'achat et de vente, et que ces projets seraient réalisés en collaboration avec le Service des systèmes d'information, de manière à ce que l'infrastructure correspondante soit incluse dans le regroupement.

在讨论过程中,投处确认了它与信息技术合并项目达成的协议,但强调其必须在项目紧急需要时有优先处理项目的权力,如SWIFT和贸易,并且这些项目将与处一起协作执行,以确保相关基础设施的合并。

Le Service des systèmes d'information, se fondant sur le modèle de gouvernance de l'activité informatique défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques du Comité exécutif des technologies de l'information, de la planification relative à la formation du personnel aux techniques informatiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et le travail collectif.

在养恤基金信息和通信技术理模式的指导下,处负责养恤基金的信息服务,维持信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

Le Service des systèmes d'information, dont l'action est guidée par le modèle de gouvernance des activités informatiques et télématiques défini par la Caisse, est responsable des services relatifs aux systèmes informatiques de la Caisse, de la maintenance informatique et télématique, de la coordination de la mise en œuvre des décisions stratégiques prises par le Comité exécutif des technologies de l'information, de l'établissement de plans de perfectionnement du personnel des services informatiques et de télématiques, ainsi que de la mise en place des moyens requis pour faciliter l'échange des connaissances et la collaboration.

在养恤基金信息和通信技术理模式的指导下,信息处(处)负责基金的信息服务,维护信息和通信技术;协调信息技术执行委员会通过的战略决定的执行;为信息和通信技术工作人员制定培训计划及提供必要工具,以支助知识的交流和合作性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信管 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管, 信管装定, 信鬼神, 信函, 信函留底簿,