法语助手
  • 关闭

信服的

添加到生词本

convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便目标相致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

个过程非常缓慢并且没有承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建个机制必要性是不能

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了些强有力和论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

统计数字众所周知,亟需们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就件案子进行可以让起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到定,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取方法并发出令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务艾滋病之间联系是令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力令人信服论点建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


fatiguer, fatma, fatras, fatrasie, fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这令人信服目标相致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了些强有力和令人信服论点和议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


fellaga, fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


Felwort, félypressine, femahastingsite, femelle, femellitude, femelot, fémelot, féminicide, féminilisme, féminin,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出个令人目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这令人目标相致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过非常缓慢并且没有令人承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建个机制必要性不能令人

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例令人

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流个令人合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系明显和令人

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能,现在启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了些强有力和令人论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗不能容忍,必须加以及时和令人处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


fémique, FEMIS, femme, femme de chambre, femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


fenchylamine, fendabilité, fendage, fendant, fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,