法语助手
  • 关闭

信息量

添加到生词本

quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需综合来自10台射电望远镜庞大信息量

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

通过网络交换信息量远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

通报往往都是有很大信息量

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警方向此类机构提供信息量最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是信息量不足问题;质量也是一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和信息量不足,是大量妇女不懂法律原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前信息量并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决方案预算格式及其中所载信息量

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

应在额外信息框内提供信息量已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中信息量不足,尤其是就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

在数据和信息量巨大这个时代,对记录管理方法和技术越来越具有高度性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

在这方面,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国信息量

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供信息量在逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地方信息量更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨大信息量,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林方面科学信息量和此类信息来源大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有信息量角度来看,养护和可续利用海洋遗传资源应旨在最新遗传信息流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需具备信息量与相关信息和通信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语信息量扩大导致俄语网址访问者数量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜庞大信息量

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

通过网络交换信息量远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

通报往往都是有很大信息量

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警方向此类机构提供信息量最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是信息量不足题;质量也是题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和信息量不足,是大量妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前信息量并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决定保持方案预算格式及其中所载信息量

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应信息框内提供信息量已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中信息量不足,尤其是就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

数据和信息量巨大时代,对记录管理方法和技术越来越具有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

这方面,联合国新闻中心关闭将进步减少受影响国人们所能获取关于联合国信息量

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供信息量逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地方信息量更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨大信息量,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林方面科学信息量和此类信息来源大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有信息量角度来看,养护和可持续利用海洋遗传资源应旨保持最新遗传信息流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

份业务卷宗都需具备信息量与相关信息和通信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语信息量扩大导致俄语网址访者数量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜信息量

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

通过网络交换信息量远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

通报往往都有很信息量

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警方向此类机构提供信息量

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

言者关心不仅仅信息量不足问题;质量也一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和信息量不足,量妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前信息量并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,会决定保持方案预算格式及其中所载信息量

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应在额外信息框内提供信息量已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注鲁巴报告中信息量不足,尤其就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

在数据和信息量这个时代,对记录管理方法和技术越来越具有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

在这方面,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国信息量

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供信息量在逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查现地中海沿岸很多地方信息量更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨信息量,于,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林方面科学信息量和此类信息来源幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有信息量角度来看,养护和可持续利用海洋遗传资源应旨在保持新遗传信息流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需具备信息量与相关信息和通信技术举措范围小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语信息量导致俄语网址访问者数量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜庞大

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

过网络交换远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

报往往都是有很大

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警方向此类机构提供最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是不足问题;质也是一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和不足,是大妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决定保持方案预算格式及其中所载

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应在额外信框内提供已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中不足,尤其是就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

在数据和巨大这个时代,对记录管理方法和技术有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

在这方面,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供在逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地方更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨大,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林方面科学和此类信来源大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有角度来看,养护和可持续利用海洋遗传资源应旨在保持最新遗传信流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需与相关信信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语扩大导致俄语网址访问者数增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜庞大

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

通过网络交换远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

通报往往都是有很大

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警方向此类机构提供最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是不足问题;质也是一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和不足,是大妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前未涵盖所有六溴代二苯

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决定保持方案预算格式及其中所载

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应在额外信框内提供已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中不足,尤其是就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

在数据和巨大这个时代,对记录管理方法和技术越来越具有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

在这方面,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已情报机构建立了良好工作关系,所提供在逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地方更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑不能承受如此巨大,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林方面科学和此类信大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有角度来看,养护和可持续利用海洋遗传资应旨在保持最新遗传信流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需具备与相关信和通信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语扩大导致俄语网址访问者数增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合自10台射电望远镜庞大信息

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

网络交换信息远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

报往往都是有很大信息

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警方向此类机构提供信息最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是信息不足问题;质也是一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和信息不足,是大妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前信息并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决定保持方案预算格式及其中所载信息

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应在额外信息框内提供信息已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中信息不足,尤其是就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

在数据和信息巨大这个时代,对记录管理方法和技术有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

在这方面,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国信息

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供信息在逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地方信息更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨大信息,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年,全球产生森林方面科学信息和此类信息源大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有信息角度看,养护和可持续利用海洋遗传资源应旨在保持最新遗传信息流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需信息与相关信息和信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语信息扩大导致俄语网址访问者数增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到张照片,人们需要综合来自10台远镜庞大信息量

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

通过网络交换信息量远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

通报往往都是有很大信息量

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警向此类机构提供信息量最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是信息量不足问题;质量也是一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和信息量不足,是大量妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前信息量并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决定保持案预算格式及其中所载信息量

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应在额外信息框内提供信息量已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中信息量不足,尤其是就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

在数据和信息量巨大个时代,对记录管理法和技术越来越具有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国信息量

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供信息量在逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地信息量更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨大信息量,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林科学信息量和此类信息来源大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有信息量角度来看,养护和可持续利用海洋遗传资源应旨在保持最新遗传信息流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需具备信息量与相关信息和通信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语信息量扩大导致俄语网址访问者数量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到张照片,人们需要综合来自10台射庞大信息量

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

通过网络交换信息量低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

通报往往都是有很大信息量

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字显示,警向此类机构提供信息量最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是信息量不足问题;质量也是一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识字和信息量不足,是大量妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前信息量并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决定保持案预算格式及其中所载信息量

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应额外信息框内提供信息量已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中信息量不足,尤其是就卖淫和贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

数据和信息量巨大个时代,对记录管理法和技术越来越具有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

面,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国信息量

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供信息量逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地信息量更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨大信息量,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林科学信息量和此类信息来源大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有信息量角度来看,养护和可持续利用海洋遗传资源应旨保持最新遗传信息流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需具备信息量与相关信息和通信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语信息量扩大导致俄语网址访问者数量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,
quantité d'informations www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜庞大信息

Les quantités d'informations échangées sur le réseau sont nettement inférieures à ce qui était prévu.

通过网络交换信息远远低于预期程度。

Il était en effet des plus instructifs, comme d'habitude.

通报往往都是有很大信息

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

显示,警方向此类机构提供信息最大。

Ce n'était pas seulement le manque d'information qui posait un problème, mais aussi la qualité des données disponibles.

发言者关心不仅仅是信息不足问题;质也是一个问题。

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

不识信息不足,是大妇女不懂法律主要原因。

Il est clair que la somme des informations dont on dispose actuellement ne couvre pas tous les congénères de l'hexabromobiphényle.

很显然,当前信息并未涵盖所有六溴代二苯同源物。

L'Assemblée a par ailleurs décidé de ne pas modifier la structure du budget-programme et d'en maintenir le degré de détail.

关于预算事项,大会决定保持方案预算格式及其中所载信息

Le nombre d'informations complémentaires qu'il est demandé aux Parties de consigner dans les cadres prévus à cet effet a été réduit.

规定应在额外信息框内提供信息已经减少。

Le Comité constate avec préoccupation que le rapport d'Aruba ne contient pas suffisamment d'informations, notamment sur la prostitution et la traite.

委员会感到关注是,阿鲁巴报告中信息不足,尤其是就贩运而言。

Les méthodes et techniques de gestion des archives deviennent particulièrement pertinentes, au moment où d'énormes quantités de données et d'informations s'accumulent.

信息巨大这个时代,对记录管理方法技术越来越具有高度重要性。

La fermeture d'autres centres réduirait encore l'information au sujet de l'Organisation mise à la disposition de la population des pays concernés.

在这方面,联合国新闻中心关闭将进一步减少受影响国人们所能获取关于联合国信息

La COCOVINU a noué de bonnes relations de travail avec les services de renseignements et la quantité d'informations reçues a progressivement augmenté.

监核视委已同情报机构建立了良好工作关系,所提供信息在逐步增多。

Pourtour méditerranéen : le rapport a constaté que la quantité d'informations disponibles était moins importante dans de nombreuses zones du pourtour méditerranéen.

审查发现地中海沿岸很多地方信息更少。

Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.

很明显, 有时候,只是有时候,我们娇贵头脑并不能承受如此巨大信息,于是,它们就开始向全身扩散。

Ces dernières années, le volume d'informations scientifiques sur les forêts produit au niveau mondial et la source de ces informations se sont considérablement accrus.

近年来,全球产生森林方面科学信息此类信息来源大幅度增加。

En tant que réservoir d'information, leur conservation et leur exploitation durable à garantir un apport constant d'informations génétiques, notamment en encourageant la recherche scientifique.

从增加现有信息角度来看,养护可持续利用海洋遗传资源应旨在保持最新遗传信息流动,包括为此鼓励进行研究。

La quantité de renseignements nécessaires pour chaque étude de viabilité est proportionnelle à l'ampleur de l'initiative considérée, conformément aux directives énoncées dans la procédure applicable.

每一份业务卷宗都需具备信息与相关信息通信技术举措范围大小成正比,而且ICT标准程序准则对此也有规定。

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

En augmentant le volume des informations en langue russe sur le site Web de l'ONU, on a fait monter le nombre des visiteurs de langue russe.

联合国网址俄语信息扩大导致俄语网址访问者增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息量 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


信息会议, 信息技术, 信息交换网, 信息科学, 信息库, 信息量, 信息流量, 信息论, 信息论专家, 信息社会,