法语助手
  • 关闭

信天翁

添加到生词本

xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

信天翁、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

西兰、秘鲁和西班牙是《关于保护信天翁和海燕协约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制《养护信天翁和海燕》,这是今年2月通过

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极海生公约》约国批准《信天翁和海燕公约协》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠改装信天翁巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署和信天翁会制作了几个关于环境和水资源电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近份报告,在21个信天翁物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危黑脚信天翁生存主要威胁之

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

西兰说,西兰和邻近各岛维持世界上种类最多信天翁群落,其中多种是西兰才有

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特地方性动植物,是许多海鸟重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹信天翁

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性海鸟品种,主要是信天翁和海燕巨大和完全难以为继死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟和鲨鱼国际行动计划以及关于保护信天翁和海燕

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋信天翁和海燕,是延绳钓捕捞方式特有问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类和其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤其是信天翁

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋生物委员会鼓励它成员积极参与按照《养护野生动物移栖物种公约》养护信天翁和海燕区域协拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员国成为《养护野生动物移栖物种公约》下《保护信天翁和海燕协约国,并执行这项《协》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保护信天翁和海燕协》是在《养护野生动物移栖物种公约》下谈判达成项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回信天翁小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关活动,以确保当前正在谈判区域信天翁在处理延绳钓渔业方面立场坚

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚信天翁(种群数量1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有些鸟死于其他捕鱼活动和污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

信天翁、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

新西兰、秘鲁和西是《关于保护信天翁和海燕协定》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养护信天翁和海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极海生公约》缔约国批准《信天翁和海燕公约协定》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军海军部队得到两艘葡萄捐赠的改装信天翁巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署和信天翁会制作了几个关于环境和水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个信天翁物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋高度濒危的黑脚信天翁生存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

新西兰说,新西兰和邻近各岛维持种类最多的信天翁群落,其中多种是新西兰才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多海鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹信天翁

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性的海鸟品种,主要是信天翁和海燕巨大和完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟和鲨鱼国际行动计划以及关于保护信天翁和海燕的协定。

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋的信天翁和海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨鱼类和其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤其是信天翁

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋生物委员会鼓励它的成员积极参与按照《养护野生动物移栖物种公约》养护信天翁和海燕的区域协定的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员国成为《养护野生动物移栖物种公约》下的《保护信天翁和海燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保护信天翁和海燕协定》是在《养护野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回信天翁小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域信天翁协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚信天翁(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动和污染。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

新西兰、秘鲁和西班牙是《关于保和海燕协》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制和海燕的协》,这一协是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极海公约》缔约国批准《和海燕公约协》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署和会制作了几个关于环境和水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

新西兰说,新西兰和邻近各岛维持世界上种类最多的群落,其中多种是新西兰才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多海鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发了具有全球重要性的海鸟品种,主要是和海燕巨大和完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟和鲨鱼国际行动计划以及关于保和海燕的协

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋的和海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类和其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤其是

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋物委员会鼓励它的成员积极参与按照《动物移栖物种公约》和海燕的区域协的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员国成为《动物移栖物种公约》下的《保和海燕协》的缔约国,并执行这项《协》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保和海燕协》是在《动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回小组成员,并参与同《移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域在处理延绳钓渔业方面立场坚

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动和污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


isoénergétique, isoénergie, isoenzyme, isoète, Isoetes, isofacial, isofaciés, isofamille, isoferroplatinum, isoflavone,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

信天翁、海燕海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

西、秘鲁西班牙是《关于保护信天翁海燕协定》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养护信天翁海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极海生公约》缔约国批准《信天翁海燕公约协定》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装信天翁巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署信天翁会制作了几个关于环境水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个信天翁物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚信天翁生存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

西说,西邻近各岛维持世界上种类最多的信天翁群落,中多种是西才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多海鸟的重要繁殖地,中许多很稀有,例如特里斯丹信天翁

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性的海鸟品种,主要是信天翁海燕巨大完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟鲨鱼国际行动计划以及关于保护信天翁海燕的协定。

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤是南大洋的信天翁海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤信天翁

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋生物委员会鼓励它的成员积极参与按照《养护野生动物移栖物种公约》养护信天翁海燕的区域协定的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促成员国成为《养护野生动物移栖物种公约》下的《保护信天翁海燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保护信天翁海燕协定》是在《养护野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回信天翁小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域信天翁协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚信天翁(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于捕鱼活动污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


isoglucose, isogonal, isogonalité, isogone, isograde, isogradient, Isogramma, isogramme, isogranulaire, Isograptus,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

信天翁、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

新西兰、秘鲁和西班牙是《关于保护信天翁和海燕协定》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养护信天翁和海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合《南极海生公约》缔约国批准《信天翁和海燕公约协定》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装信天翁巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署和信天翁制作了几个关于环境和水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最的一份报告,在21个信天翁物种中,现在有19个被认为到全球性威胁,而剩下两种则被归类为威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚信天翁生存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

新西兰说,新西兰和邻各岛维持世界上种类最多的信天翁群落,其中多种是新西兰才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多海鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹信天翁

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性的海鸟品种,主要是信天翁和海燕巨大和完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟和鲨鱼国际行动计划以及关于保护信天翁和海燕的协定。

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋的信天翁和海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类和其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤其是信天翁

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋生物委员它的成员积极参与按照《养护野生动物移栖物种公约》养护信天翁和海燕的区域协定的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员已敦促其成员国成为《养护野生动物移栖物种公约》下的《保护信天翁和海燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保护信天翁和海燕协定》是在《养护野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协也是全国救回信天翁小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域信天翁协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚信天翁(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动和污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


isoïonique, isokite, isolable, isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,

用户正在搜索


isoplanétisme, isoplète, isoplèthe, isopode, isopollen, isopolyacide, isopolyploïde, isopolysel, isopore, isoprécipitine,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,

用户正在搜索


isopycnic, isopycnique, isoquant, isoquinoléine, isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

信天翁、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

新西兰、秘鲁和西班牙是《关于保护信天翁和海燕协定》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养护信天翁和海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极海生公约》缔约批准《信天翁和海燕公约协定》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装信天翁巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署和信天翁会制作了几个关于环境和水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个信天翁,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚信天翁生存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

新西兰说,新西兰和邻近各岛维持世界上类最多的信天翁群落,其是新西兰才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植,是许多海鸟的重要繁殖地,其许多很稀有,例如特里斯丹信天翁

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性的海鸟品,主要是信天翁和海燕巨大和完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟和鲨鱼际行动计划以及关于保护信天翁和海燕的协定。

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋的信天翁和海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境,令人关注的有:掠食性鱼类、跨界鱼类和其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动以及某些海鸟,尤其是信天翁

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋生委员会鼓励它的成员积极参与按照《养护野生动移栖公约》养护信天翁和海燕的区域协定的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员成为《养护野生动移栖公约》下的《保护信天翁和海燕协定》的缔约,并执行这项《协定》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保护信天翁和海燕协定》是在《养护野生动移栖公约》下谈判达成的一项文书,其附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全救回信天翁小组成员,并参与同《养护移栖公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域信天翁协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚信天翁群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动和污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


isostère, isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

新西兰、秘鲁和西班牙是《关于保和海燕协定》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养和海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极海生公约》缔约国批准《和海燕公约协定》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署和会制作了几个关于环境和水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑生存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

新西兰说,新西兰和邻近各岛维持世界上种类最多的群落,其中多种是新西兰才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多海鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性的海鸟品种,主要是和海燕巨大和完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟和鲨鱼国际行动计划以及关于保和海燕的协定。

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋的和海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类和其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤其是

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋生物委员会鼓励它的成员积极参与按照《养野生动物移栖物种公约》养和海燕的区域协定的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员国成为《养野生动物移栖物种公约》下的《保和海燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保和海燕协定》是在《养野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回小组成员,并参与同《养移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动和污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


isothymol, isotone, isotonie, isotonique, isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

信天寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

信天其他鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

西、秘鲁西班牙是《关于保护信天燕协定》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养护信天燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极生公约》缔约国批准《信天燕公约协定》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装信天巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署信天会制作了几个关于环境水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个信天物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚信天生存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

西说,西邻近各岛维持世界上种类最多的信天群落,其中多种是西才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹信天

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性的鸟品种,主要是信天燕巨大完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织鲨鱼国际行动计划以及关于保护信天燕的协定。

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕鸟,尤其是南大洋的信天燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类其他洄游鱼类、深鱼类、龟、鲸目动物以及某些鸟,尤其是信天

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极洋生物委员会鼓励它的成员积极参与按照《养护野生动物移栖物种公约》养护信天燕的区域协定的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员国成为《养护野生动物移栖物种公约》下的《保护信天燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保护信天燕协定》是在《养护野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回信天小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域信天协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚信天(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


itérativement, itérer, Ithaginis, ithtyologie, ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,
xìn tiān wēng
【动】 albatros

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

、海燕其他海鸟也被延线钓捕获。

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

新西、秘鲁西班牙是《关于保护海燕协定》的缔约方。

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养护海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

因此,该联合会鼓励《南极海生公约》缔约国批准《海燕公约协定》。

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装巡逻艇。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署会制作了几个关于环境水资源的电视节目。

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个物种中,现在有19个被认为受到全球性威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚生存的主要威胁之一。

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

新西说,新西邻近各岛维持世界上种类最多的群落,其中多种是新西才有的。

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地方性动植物,是许多海鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要性的海鸟品种,主要是海燕巨大完全难以为继的死亡率。

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟鲨鱼国际行动计划以及关于保护海燕的协定。

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋的海燕,是延绳钓捕捞方式特有的问题。

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注的物种有:掠食性鱼类、跨界鱼类其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目动物以及某些海鸟,尤其是

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

南极海洋生物委员会鼓励它的成员积极参与按照《养护野生动物移栖物种公约》养护海燕的区域协定的拟订工作。

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员国成为《养护野生动物移栖物种公约》下的《保护海燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。

Dans le cadre de cet Accord, instrument négocié au titre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, le problème des débris marins est expressément mentionné dans le Plan d'action figurant en annexe II.

《保护海燕协定》是在《养护野生动物移栖物种公约》下谈判达成的一项文书,其中附件二所载《行动计划》特别提及海洋废弃物问题。

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关的活动,以确保当前正在谈判的区域协定在处理延绳钓渔业方面立场坚定。

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活动污染。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信天翁 的法语例句

用户正在搜索


ja(c)querie, ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot,

相似单词


信誓旦旦, 信手, 信手拈来, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信天游, 信条, 信筒, 信筒子属,