À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空发射若干信号弹。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空发射若干信号弹。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾弹、信号弹和催泪弹方面,用火焚烧是一有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳其部队进行训练,其中包括在停火线附近用迫击炮发射照明弹及信号弹。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军向沙巴镇及其郊区的上空发射若干信号弹。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类弹药——烟雾弹、信号弹、催泪弹——也能在大规模引时混入各
弹药中加以处理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位置,敌炮舰再次向其发射曳光弹,照射信号弹10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括弹药、人身防护掩体防弹屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号弹。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这方法的成本低、操作简便,适于
推进剂、烟雾弹、导火线、引信、信号弹和照明弹、炸药和推进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场附近的沙巴镇郊区上空发射若干信号弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空发射若
弹。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾弹、弹和催泪弹方面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳其部队进行训练,其中包括在停火线附近用发射照明弹及
弹。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军向沙巴镇及其郊区的上空发射若
弹。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类弹药——烟雾弹、弹、催泪弹——也能在大规模引爆销毁时混入各种弹药中加以处理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位置,敌舰再次向其发射曳光弹,照射
弹10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括弹药、人身防护掩体防弹屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的弹。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、烟雾弹、导火线、引、
弹和照明弹、炸药和推进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场附近的沙巴镇郊区上空发射若
弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空发射若干信号弹。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾弹、信号弹和催泪弹方面,用焚烧是一种非常有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳部队进行训练,
中包括在停
近用迫击炮发射照明弹及信号弹。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军向沙巴镇及
郊区的上空发射若干信号弹。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少各类弹药——烟雾弹、信号弹、催泪弹——也能在大规模引爆销毁时混入各种弹药中加以处理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位置,敌炮舰再次向发射曳光弹,照射信号弹10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括弹药、人身防护掩体防弹屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号弹。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、烟雾弹、导、引信、信号弹和照明弹、炸药和推进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场
近的沙巴镇郊区上空发射若干信号弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,色
敌军向Zebqine镇上空发射若干信号
。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾、信号
和催
面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳其部队进行训练,其包括在停火线附近用迫击炮发射照明
及信号
。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,色
敌军向沙巴镇及其郊区的上空发射若干信号
。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类药——烟雾
、信号
、催
——也能在大规模引爆销毁时混入各种
药
处理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位置,敌炮舰再次向其发射曳光,照射信号
10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括药、人身防护掩体防
屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号
。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、烟雾
、导火线、引信、信号
和照明
、炸药和推进剂
及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,色
敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场附近的沙巴镇郊区上空发射若干信号
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空发射若干信号弹。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾弹、信号弹和催泪弹方面,用火焚烧是一种非有
的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳其部队进行训练,其中包括在停火线附近用迫击炮发射照明弹及信号弹。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军向沙巴镇及其郊区的上空发射若干信号弹。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类弹药——烟雾弹、信号弹、催泪弹——也能在大规销毁时混入各种弹药中加以处理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位置,敌炮舰再次向其发射曳光弹,照射信号弹10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括弹药、人身防护掩体防弹屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号弹。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、烟雾弹、导火线、信、信号弹和照明弹、炸药和推进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场附近的沙巴镇郊区上空发射若干信号弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军
Zebqine镇上空
射若干信号弹。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在进剂(袋装或散装)、烟雾弹、信号弹和催泪弹方面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳部队进行训练,
中包括在停火线附近用迫击炮
射照明弹及信号弹。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军
沙巴镇及
郊区的上空
射若干信号弹。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量他各类弹药——烟雾弹、信号弹、催泪弹——也能在大规模引爆销毁时混入各种弹药中加以
理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位,敌炮舰再次
射曳光弹,照射信号弹10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括弹药、人身防护掩体防弹屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号弹。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁进剂、烟雾弹、导火线、引信、信号弹和照明弹、炸药和
进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地
农场和农场附近的沙巴镇郊区上空
射若干信号弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空发射若干信号弹。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处推进剂(袋
或
)、
雾弹、信号弹和催泪弹方面,用火焚烧是
种非常有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳其部队进行训练,其中包括在停火线附近用迫击炮发射照明弹及信号弹。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军向沙巴镇及其郊区的上空发射若干信号弹。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类弹药——雾弹、信号弹、催泪弹——也能在大规模引爆销毁时混入各种弹药中加以处理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同,敌炮舰再次向其发射曳光弹,照射信号弹10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括弹药、人身防护掩体防弹屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号弹。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、雾弹、导火线、引信、信号弹和照明弹、炸药和推进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场附近的沙巴镇郊区上空发射若干信号弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空
若干信号
。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
置推进剂(袋装或散装)、烟雾
、信号
和催泪
方面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳其部队进行训练,其中包括停火线附近用迫击炮
照明
及信号
。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军向沙巴镇及其郊区的上空
若干信号
。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类药——烟雾
、信号
、催泪
——也能
大规模引爆销毁时混入各种
药中加以
理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位置,敌炮舰再次向其光
,照
信号
10秒钟,并照
探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也包括购买最起码的行动安全标准所需设备,包括药、人身防护掩体防
屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号
。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、烟雾、导火线、引信、信号
和照明
、炸药和推进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场附近的沙巴镇郊区上空
若干信号
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.
35分,以色敌军向Zebqine镇上空发射若干信号
。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、雾
、信号
和催泪
方面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
En décembre, les forces turques ont effectué des exercices de tir d'obus et de fusées éclairants à proximité de leur ligne de cessez-le-feu.
,土耳其部队进行训练,其在停火线附近用迫击炮发射照明
及信号
。
Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs.
至22时10分期间,以色敌军向沙巴镇及其郊区的上空发射若干信号
。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类——
雾
、信号
、催泪
——也能在大规模引爆销毁时混入各种
加以处理。
La vedette s'est ensuite éloignée puis est revenue au même endroit à 19 h 55, tirant une nouvelle fois des balles traçantes et une fusée éclairante thermique pendant 10 secondes et braquant des projecteurs pendant 15 secondes.
,渔船回到同一位置,敌炮舰再次向其发射曳光,照射信号
10秒钟,并照射探照灯15秒。
Il tient compte également du matériel exigé par les normes minimales de sécurité opérationnelle pour protéger le personnel, les biens et les locaux de l'Organisation - munitions, boucliers balistiques, détecteurs de métal et fusées éclairantes de signalisation.
估计费用也购买最起码的行动安全标准所需设备,
、人身防护掩体防
屏蔽体、金属侦测器和保护联合国人员、财产和住房的信号
。
C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进剂、雾
、导火线、引信、信号
和照明
、炸
和推进剂以及填充剂等。
Entre 3 h 30 et 4 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, des fusées éclairantes au-dessus desdites fermes et au-dessus de la périphérie de la localité de Chebaa, à côté des fermes.
30分和4时期间,以色敌军从被占领的沙巴农场的驻扎地向农场和农场附近的沙巴镇郊区上空发射若干信号
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。