法语助手
  • 关闭
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

因此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发言,真荣幸之至,这信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只重复那些毫无根据的指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我们的看法,向伊拉克透露这种资料给索赔者获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导们利国家社会党的前成员,国家社会党曾反对外国人在利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述仇外心理,甚至种族主义的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule, gueule-de-loup, gueulement,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发言,真是荣幸之至,这并不是信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只是重复那些毫无根据的指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我们的看法,不向伊拉克透露这种资料给索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导们为奥地国家社会党的前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语言。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


gueuze, Gugertree, gugiaïte, gugusse, guhr, gui, guibolle, guibre, Guich, guiche,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

因此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发言,真是荣幸之至,这并不是信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只是重复那些毫无根据的指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我们的看法,不向伊拉克透露这种资料给索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导们为奥地利国家社会党的前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语言。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

因此,我说今天能向各位裁军谈判会议发言,真是荣幸之至,这并不是信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只是重复那些毫无根据指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我们看法,不向伊拉克透露这种资料给索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利社会党前成社会党曾不断地反对外人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


guimauve, guimbarde, Guimet, guimpe, guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

因此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发,真是荣幸之至,这并不是信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只是重复那些毫无根据的指控和信口

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

或许同意我们的看法,不向伊拉克透露这种索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导们为奥地利国家社会党的前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


guiorer, guipage, guiper, guipon, guipure, Guiraud, guirlande, guise, guitare, guitariser,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

因此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发言,真是荣幸之至,信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只是重复那些毫无根据的指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我们的看法,向伊拉克透露种资料给索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导们为国家社会党的前成员,国家社会党曾反对外国人在居住;他们也指出些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


gula, gulden, Gulella, Gulf Stream, Gulicidés, gulja, Gulo, guloheptose, gulométhylose, gulonate,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发言,真是荣幸之至,这并不是信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只是重复那些毫无根据的指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我们的看法,不向伊拉克透露这种资料给索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导们为奥地国家社会党的前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语言。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


guningite, gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

因此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发言,真是荣幸之至,这并不是信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

有什么新内容,同前几次一样,只是重复那些毫无根据的指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我们的看法,不向伊拉克透露这种资料给索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指党的领导们为奥地利国家社会党的前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居住;他们也指这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语言。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


gustavite, gutian, gutsevichite, Gutt, gutta, gutta-percha, guttation, guttural, gutturale, guvacine,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,
xìnkǒu
parler [dire ] sans réfléchir ;
parler au hasard ;
dire (ou répondre) par les premiers mots qui viennent à la bouche

Lorsque je dis que c'est un honneur formidable de m'exprimer aujourd'hui devant vous, ce ne sont donc pas des paroles en l'air.

因此,我说今天能向各位裁军谈判会议的代表发言,真是荣幸之至,这并不是信口开河。

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

该报告没有什么新内容,同前几次报告一样,只是重复那些毫无根据的指控和信口胡言。

Vous conviendrez que le fait de cacher des informations à l'Iraq permet au requérant de dire ce qu'il veut et d'obtenir les sommes qu'il souhaite.

你或许同意我的看法,不向伊拉克透露这种资料给索赔者为获取其索赔金额而信口开河开了方便之门。

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导为奥地利国家社会党的前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语言。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 信口 的法语例句

用户正在搜索


Gygatacon, Gygis, gym, Gyminda, gymkhana, Gymnadenia, Gymnadeniopsis, Gymnanthes, Gymnapistus, gymnase,

相似单词


信教徒, 信经, 信经乐, 信经祈祷, 信据, 信口, 信口承诺, 信口雌黄, 信口开河, 信赖,