Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗信仰。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗信仰、
治、民族主义或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此,坦桑尼亚是个
离的
家,但尊重不同的宗
信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗不容忍是
界范围的问题,不止限于某种宗
和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此,第9段
的清单将许多其他宗
和信仰排除在
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
府还尊重和保护穆斯林群众的宗
信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍、血统、肤色、语言、宗
或信仰的歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗信仰,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
家和实体的宪法禁止基于宗
信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗信仰方面,天主
是最大的宗
,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美长老会的信念是将培养成员的宗
信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些家对宗
或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗信仰不同而各异。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑个政教分离的国家,但
重不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍界范围的问题,不止限于某种宗教和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,日利
正在进行不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教信仰不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是界范围的问题,不止限于某种宗教和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种、原籍国、血
、
、语言、宗教或信仰的歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教信仰不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是界范围的问题,不止限于某种宗教和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种、原籍国、血
、
、语言、宗教或信仰的歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教信仰不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
们轮番着演说着
们的
信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政分离的国家,但尊重不同的
信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
不容忍是
界范围的问题,不止
种
和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其和信仰排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基种族、原籍国、血统、肤色、语言、
或信仰的歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有信仰,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变信仰的权利是绝对的,不应受到任何
制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
信仰方面,天主
是最大的
,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和信仰不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的信
。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信可包括
信
、
、民族主义或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
或信
自由问题特别报告员作了介绍性发
。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个分离的国家,但尊重不同的
信
。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他信
。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
不容忍是
界范围的问题,不止限于某种
和信
。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他和信
排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国府还尊重和保护穆斯林群众的
信
自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语、
或信
的歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
或信
自由和
论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有信
,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变信
的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于信
的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
信
方面,天主
是最大的
,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有信
。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同信
间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的信
作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在信
问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对或信
自由问题的任务授权所表现的合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和信
不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分家,但尊重不同
宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是界范围
问题,不止限于某种宗教和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中清单将许多其他宗教和信仰
外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众
宗教信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍、血统、肤色、语言、宗教或信仰
歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰权利是绝对
,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
家和实体
宪法禁止基于宗教信仰
歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大宗教,有23.8%
居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正进行不同宗教信仰间
对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美长老会
信念是将培养成员
宗教信仰作为其关注问题
核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些家对宗教或信仰自由问题
任务授权所表现
合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教信仰不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
们轮番着演说着
们
教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
教或信仰自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不
教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择
教信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
教不容忍是
界范围
问题,不止限于某种
教和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中清单将许
教和信仰排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众教信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、教或信仰
歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有教信仰,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变教信仰
权利是绝对
,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体宪法禁止基于
教信仰
歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
教信仰方面,天主教是最大
教,有23.8%
居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
余23.1%
人口没有
教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不教信仰间
对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会信念是将培养成员
教信仰作为
关注问题
核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对教或信仰自由问题
任务授权所表现
合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不和
教信仰不
而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们宗教信
。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信可包括宗教信
、政治、民族主义或文化价值和态度。
Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction fait une déclaration liminaire.
宗教或信自由问题特别报告员作了介绍性发言。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同
宗教信
。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
,还有17%
科特迪瓦人选择其他宗教信
。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是界范围
问题,不止限于某种宗教和信
。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中将许多其他宗教和信
排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众宗教信
自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信,巴林宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信权利是绝对
,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体宪法禁止基于宗教信
歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信方面,天主教是
大
宗教,有23.8%
居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%人口没有宗教信
。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗教信间
对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会信念是将培养成员
宗教信
作为其关注问题
核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信问题上,任何人不应该期望获得一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或信自由问题
任务授权所表现
合作。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教信不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。