En pourcentage du montant total de la prime.
以保总额的百分比表示。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此种有现成的合同和足够的保
。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保
。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保
的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤领取者,成员是指被保
人,包括交纳保
者和
交纳保
者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保以及失业保
。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻和钻
库申报保
总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保
时,联邦奖学
计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保
立即被用来支付社
保
的成本,而
是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风进行保
,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保
。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保的份额和保
费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升的价值持有保
,其保
额提供了最终用于解决这一案件的资
。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险金总额百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付保险金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现同和足够
保险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险金
最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
社保局保护
人包括其
员和养恤金领取者,
员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享和养老保险以及失业保险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业保险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要是,在测算社
保险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险金立即被用来支付社
保险金
本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业
,则付给保险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额养老和伤残保险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险金份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保险金期间还可享职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机价值持有保险,其保险金额提供了最终用于解决这一案件
资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业妇女或在其丈夫
企业中工作
妇女在这一制度下可自动领取保险金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险金总额百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付保险金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成合同和足够
保险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴表核发保险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决付给社
保险金
数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业保险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要是,在测算社
保险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险金限额在投标书附录中
。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险金立即被用来支付社
保险金
成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额养老和伤残保险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险金份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机价值持有保险,其保险金额提供了
终用于解决这一案件
资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业妇女或在其丈夫
企业中工作
妇女在这一制度下可自动领取保险金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以险金总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的险金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家险金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
通过其决定规定付给社
险金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被
险人,包括交纳
险金者和不交纳
险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老险以及失业
险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社险金立即被用来支付社
险金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令障对与职业活动有关的风险进行
险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给
险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付险金的份额和
险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有险,其
险金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取险金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
保
金总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因,小组建议事故保
金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保金存入美国联邦
。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
种有现成的合同和足够的保
金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保
金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保
金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保人,包括交纳保
金者和不交纳保
金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在期间,雇员将享受疾病和养老保
失业保
金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备申报保
金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保
金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保
金立即被用来支付社
保
金的成本,而不是通过资本化而予
积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风进行保
,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保
金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保金的份额和保
费费用应加
统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
外,失业者在领取失业保
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保,其保
金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险金总额的表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的包括其成员和养恤金
取者,成员是指被保险
,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动
口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500取
4.2批发放的失业保险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险金立即被用来支付社
保险金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险金的份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在取失业保险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保险,其保险金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动取保险金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险金总额的百分比示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定核发保险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保险金(件,
29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险金最低限额在投标书录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险金立即被用来支付社
保险金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险金的份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保险,其保险金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保险金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以险金总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的险金存入美
司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳家
险金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧劳动能力险依据丧
劳动能力等级鉴定表核发
险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社险金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被
险人,包括交纳
险金者和不交纳
险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老险以及
业
险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业
险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社险金时,
奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社险金立即被用来支付社
险金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令障对与职业活动有关的风险进行
险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给
险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付险金的份额和
险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业
险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多部队和观察员对该直升机的价值持有
险,其
险金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取险金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险的百
比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核保险
。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险
的最低数
。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取4.2
放的失业保险
(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保险
时,联邦奖学
不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险最低限
在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险
立即被用来支付社
保险
的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险
。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等的养老和伤残保险
。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险的份
和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保险期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保险,其保险提供了最终用于解决这一案件的资
。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保险。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。