法语助手
  • 关闭

保质期

添加到生词本

bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质内服用,日请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,是不是要完全严格地遵循一些比较“敏感的”产品,比如乳制品或者鸡蛋,它们的保质呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(保质3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定的保质前,买方发现,并由卖方的专家修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实监控,每月发布一份联合国所属食物报告,按照类型和保质详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质在45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产品一旦过保质,就变成毒药,而且这些产品既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备滴滴涕以防疟疾爆发,但若不在正常的保质内使用,这些滴滴涕库存就可能过,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产品管理(质量、保质、温度、储存和运输)方面的反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食品的保质;改善需对组织冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

内服用,日期请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,是不是要完全严格地遵循一些比较“敏感”产品,比如乳制品或者鸡蛋,它们呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

合同规定到期之前,买方发了瑕,并由卖方专家进行了修

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

对这一情况实行监控,每月发布一份联合国所属食物报告,按照类型和详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

优价廉,45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产品一旦过了,就变成毒药,而且这些产品既然是被丢弃,就没有适当储存条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不正常内使用,这些滴滴涕库存就可能过期,或量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产品管理(量、、温度、储存和运输)方面反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物防冻程度;改善寒冷气候中海水养殖;延长冷冻食品;改善需对组织进行冷冻处理外科手术;改善待移植组织存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,是不是要完全遵循一些比较“敏感”产品,比如乳制品或鸡蛋,它们保质期呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(保质期3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定保质期到期之前,买方发现了瑕,并由卖方专家进行了修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实行监控,每月发布一份联合国所属食物报告,按照类型和保质期详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质期在45天以上,而且不影响口感,深受广大消欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产品一旦过了保质期,就变成毒药,而且这些产品既然是被丢弃,就没有适当储存条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不在正常保质期内使用,这些滴滴涕库存就可能过期,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产品管理(质量、保质期、温度、储存和运输)方面反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物防冻程度;改善寒冷气候中海水养殖;延长冷冻食品保质期;改善需对组织进行冷冻处理外科手术;改善待移植组织保存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,要完全严格地遵循一些比较“敏感的”产品,比如乳制品或者鸡蛋,它们的保质期呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(保质期3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定的保质期到期之前,买方发现了瑕,并由卖方的专家进行了修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实行监控,每月发布一份联合所属食物报告,按照类型和保质期详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质期在45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产品一旦过了保质期,就变成毒药,而且这些产品既然弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不在正常的保质期内使用,这些滴滴涕库存就可能过期,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产品管理(质量、保质期、温度、储存和运输)方面的反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食品的保质期;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,是不是要完全严格地遵循一些比较“敏感的”产品,比如乳制品或者鸡蛋,它们的保质期呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(保质期3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定的保质期到期之前,买方发现了瑕,并由卖方的专家进行了修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实行监控,每月发布一份联合国所属食物报告,按照类型和保质期详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质期在45天上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产品一旦过了保质期,就变成毒药,而且这些产品既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备了防疟疾爆发,但若不在正常的保质期内使用,这些库存就可能过期,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产品管理(质量、保质期、温度、储存和运输)方面的反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食品的保质期;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保存。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

,是不是要完全严格地遵循一些较“敏感的”产乳制或者鸡蛋,它们的保质期呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!果你不愿意,就存起来(保质期3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定的保质期到期之前,买方发现了瑕,并由卖方的专家进行了修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实行监控,每月发布一份联合国所属食物报告,按照类型和保质期详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质期在45天以不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产一旦过了保质期,就变成毒药,这些产既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不在正常的保质期内使用,这些滴滴涕库存就可能过期,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产管理(质量、保质期、温度、储存和运输)方面的反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食保质期;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保存。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,是不是要完全严格地遵循一些比较“敏感的”产品,比如乳制品或者鸡蛋,它们的保质期呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就保质期3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

同规定的保质期到期之前,买方发现了瑕,并由卖方的专家进行了修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实行监控,每月发布一国所属食物报告,按照类型和保质期详细列出库情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质期在45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产品一旦过了保质期,就变成毒药,而且这些产品既然是被丢弃的,就没有适当的储条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不在正常的保质期内使用,这些滴滴涕库就可能过期,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产品管理(质量、保质期、温度、储和运输)方面的反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食品的保质期;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

而,是不是要完全严格地遵循一些比较“敏感的”产,比如乳制或者鸡蛋,它们的保质期呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(保质期3年)。不说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定的保质期到期之前,买方发现了瑕,并由卖方的专家进行了修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实行监控,每月发布一份联合国所属食物报告,按照类型和保质期详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质期在45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些产一旦过了保质期,就变成毒药,而且这些产是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不在正常的保质期内使用,这些滴滴涕库存就可过期,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产管理(质量、保质期、温度、储存和运输)方面的反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食保质期;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,
bǎo zhì qī
la période de la garantie de qualité
法 语 助 手

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质用,日请见外包装。

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,是不是要完全严格地遵循比较“敏感的”产品,比如乳制品或者鸡蛋,它们的保质呢?

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分发给那脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(保质3年)。不能说不哦!!!

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定的保质之前,买方发现了瑕,并由卖方的专家进行了修补。

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这情况实行监控,每月发布份联合所属食物报告,按照类型和保质详细列出库存情况。

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

质优价廉,保质在45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

产品旦过了保质,就变成毒药,而且这产品既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆发,但若不在正常的保质使用,这滴滴涕库存就可能过,或质量下降。

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和产品管理(质量、保质、温度、储存和运输)方面的反馈信息。

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食品的保质;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的保存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保质期 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


保值, 保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状,