Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家庭最后还是将其杀害了。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在签署保证书同时,应该确认工
和工
权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫签署保证书,保证不再参加该组织活动,否则,下一次逮捕就将是“永久
”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行这些活动,并且使他们签署保证书,不再进行被认为有害于公共秩序和稳定活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在签署保证书的同,
确认工作人员和工作人员
表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
说,在
释放前,
迫签署保证书,保证不再参加
组织的活动,否则,下一次逮捕就将是“永久的”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让们继续进行这些活动,并且使
们签署保证书,不再进行
认为有害于公共秩序和稳定的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职会协调会
为,在签署保证书的同时,应该
作人员和
作人员
表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被,他被强迫签署保证书,保证不再参加该组织的活动,否则,下一次逮捕就将是“永久的”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行这些活动,并且使他们签署保证书,不再进行被为有害于公共秩序和稳定的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,
家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在签署保证书同时,应该确认工作人员和工作人员
表
权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫签署保证书,保证不再参加该组织活动,否则,下一次
捕就将是“永
”
捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行活动,并且使他们签署保证书,不再进行被认为有害于公共秩序和稳定
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职会协调会认为,
签署保证书的同时,应该确认
员和
员
表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,放前,他
强迫签署保证书,保证不再参加该组织的活动,否则,下一次逮捕就将是“永久的”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行这些活动,并且使他们签署保证书,不再进行认为有害于公共秩序和稳定的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职调
认为,在签署保证书的同时,应
确认
作人员和
作人员
表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫签署保证书,保证不再参加的活动,否则,下一次逮捕就将是“永久的”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行这些活动,并且使他们签署保证书,不再进行被认为有害于公共秩序和稳定的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇女,但这
家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在签署保证书的同时,应该确认工作人员和工作人员表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫签署保证书,保证不再参加该组织的,否则,下一次逮捕就将是“永久的”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行这,并且使他们签署保证书,不再进行被认为有害于公共秩序和稳定的
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家保证书,保证不伤害所涉妇女,但这些家
最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在保证书的同时,应该确认工作人员和工作人员
表的权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫保证书,保证不再参加该组织的活动,否则,下一次逮捕就将是“永久的”逮捕。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他进行这些活动,并且使他
保证书,不再进行被认为有害于公共秩序和稳定的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des familles qui s'étaient engagées par écrit à ne pas faire de mal à l'intéressée n'hésitent pas pour autant à la tuer.
一些家庭签署保证书,保证不伤害所涉妇,
些家庭最后还是将其杀害了。
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
国际职工会协调会认为,在签署保证书同时,应该确认工作人员和工作人员
表
权利。
Il ajoute qu'avant d'être relâché il a été contraint de signer une déclaration dans laquelle il renonçait définitivement à son action dans l'organisation en question, faute de quoi la prochaine arrestation serait «pour toujours».
他说,在被释放前,他被强迫签署保证书,保证不再参加该组织活动,否则,下一次
就将是“永久
”
。
On les a encouragées à mettre un terme à leurs activités en les menaçant d'emprisonnement et obligées à signer un engagement à ne pas exercer d'activités susceptibles de porter atteinte à l'ordre public et à la stabilité du pays.
以关进监狱为威胁,不让他们继续进行些活动,并且使他们签署保证书,不再进行被认为有害于公共秩序和稳定
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。