Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员建议儿童基金
公
儿童基金
保管的所有
耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公
耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员建议儿童基金
公
由其保管的所有
耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公
耗性财产的政策。 儿童基金
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员
所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他遗孀通常
回到娘家,所有
均由丈夫
家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破代表在保管设押资
过程中可能发生费
,并从破
总资
中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员建议儿童
公布儿童
保管
所有非消耗性
,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性
政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员建议儿童
公布由其保管
所有非消耗性
,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性
政策。 儿童
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国
重要性,并强调特派团须对当地
调查委员
所作
决定,确保记录资料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产的总资
中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员建议儿童基
布儿童基
保管的所有非消耗性财产,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其
布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员建议儿童基
布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其
布非消耗性财产的政策。 儿童基
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员
所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有均由丈夫的家人保
。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破代表在保
资
过程中可能发生费
,并从破
的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保的所有非消耗
,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗
的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保的所有非消耗
,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗
的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保联合国
的重要
,并强调特派团须对当地
调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整
和正确
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产的总资金中支
费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审会建议儿童基金会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意
样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查
会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人
管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代管设押资产过程中可能发生费
,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会管的所有非消耗性财产,
资金来源如何,并
说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由
管的所有非消耗性财产,
资金来源如何,并
说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善
管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确
记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,
破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议金会公布
金会保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议金会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫
家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押产过程中可能发生费
,并从破产财产
金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议金会公布
金会保管
所有非消耗性财产,无论其
金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议金会公布由其保管
所有非消耗性财产,无论其
金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。
金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作
决定,确保记录
料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
习俗婚姻中,如
死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由
的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表保管设押资产过程中可能发生费
,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
67
中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并
说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会34
中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。