法语助手
  • 关闭
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
这事绝对保密。


garder le secret这事绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是保密,并可能涉及专业保密

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件绝对保密

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

保密过度是一种超过了交易需要保密级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

可不会保密,这是我密。

Votre participation implique le secret absolu.

加入意味着绝对保密

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度辩护多种理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

保密问题委员会主席报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关文件也须保密

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关文件也须保密

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

同原则将适用于监核视委档案保密

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

医疗机构为艾滋病患者保密

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反保密规定是违反司法密罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求保留关于保密条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守保密规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,保密必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并绝对保密

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案详情为了保密,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydrogénation, hydrogéné, hydrogène, hydrogénée, hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
事绝对保密。


garder le secret事绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是保密的,并可能涉及的专业保密

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件绝对保密

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密是我们的秘密。

Votre participation implique le secret absolu.

您的加入意味着绝对保密

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度辩护的多种理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

保密问题委员会主席的报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须保密

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须保密

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

相同原则将适用于监核视委档案保密

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

构为艾滋病患者保密

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反保密规定是违反司法秘密罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求保留关于保密的条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守保密规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,保密的必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并绝对保密

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案的详情为了保密,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
这事绝对密。


garder le secret这事绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是的,并可能涉及的专业

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此件绝对

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

过度是一种超过了交易需要的级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们,这是我们的秘密。

Votre participation implique le secret absolu.

您的加入意味着绝对

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

过度辩护的多种理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

问题委员会主席的报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

相同原则将适用于监核视委档案

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

医疗机构为艾滋病患者

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反规定是违反司法秘密罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求留关于的条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,的必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并绝对

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案的详情为了,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydrohalogénure, hydrohausmannite, hydrohaüyne, hydrohématite, hydrohémie, hydroherdérite, hydrohetærolite, hydrohypse, hydroïde, Hydroides,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
这事绝对保


garder le secret这事绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是,并可能涉及专业

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件绝对

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

过度是一种超过了交易需要级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不。咱们,这是我们

Votre participation implique le secret absolu.

加入意味着绝对

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

过度辩护多种理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

问题委员主席报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关文件也须

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关文件也须

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

同原则将适用于监核视委档案

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

医疗机构为艾滋病患者

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反规定是违反司法罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求保留关于条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并绝对

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案详情为了,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydrolat, hydrolature, Hydrolea, hydrolépidolite, hydrolépidrocrocite, hydrolienne, hydrolipidique, hydrolite, hydrolithe, Hydrolithon,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
这事绝对


garder le secret这事绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是的,并可能涉及的专业

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件绝对

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

度是一种超易需要的级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们,这是我们的秘

Votre participation implique le secret absolu.

您的加入意味着绝对

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

度辩护的多种理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

问题委员会主席的报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

相同原则将适用于监核视委档案

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

医疗机构为艾滋病患者

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反规定是违反司法秘罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求留关于的条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,的必要性发生变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并绝对

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案的详情为,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydrolytique, hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,

用户正在搜索


hydromètre, hydrométrie, hydrométrique, hydrométrocolpos, hydromica, hydromine, hydromodélisme, hydromolysite, hydromontmorillonite, hydromorphe,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,

用户正在搜索


hydronastie, hydronasturane, hydronatrolite, hydronaujakasite, hydronéphélite, hydronéphrose, hydronickel, hydronium, hydronontronite, hydronoseane,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
对保密。


garder le secret对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是保密的,并可能涉及的专业保密

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件保密

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密是我们的秘密。

Votre participation implique le secret absolu.

您的加入意味着保密

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度辩护的多种理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

保密问题委员会主席的报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须保密

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须保密

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

相同原则将适用视委档案保密

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

医疗机构为艾滋病患者保密

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反保密规定是违反司法秘密罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求保留关保密的条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议时必须恪守保密规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,保密的必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并保密

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案的详情为了保密,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydrophilisation, hydrophilite, Hydrophis, hydrophite, hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
这事绝对保密。


garder le secret这事绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息保密,并可能涉及专业保密

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件绝对保密

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

保密了交易需要保密级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密,这我们秘密。

Votre participation implique le secret absolu.

加入意味着绝对保密

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密辩护理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

保密问题委员会主席报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关文件也须保密

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关文件也须保密

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

相同原则将适用于监核视委档案保密

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

医疗机构为艾滋病患者保密

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反保密规定违反司法秘密罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要保密,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求保留关于保密条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守保密规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,保密必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并绝对保密

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案详情为了保密,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydroplanage, hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
绝对保


garder le secret绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是的,并可能涉及的专业

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件绝对

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产需要,费列罗车间内禁止拍照。

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

过度是一种超过了交易需要的级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们是我们的秘

Votre participation implique le secret absolu.

您的加入意味着绝对

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

过度辩护的多种理由。

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

问题委员会主席的报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

相同原则将适用于监核视委档案

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

机构为艾滋病患者

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反规定是违反司法秘罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求保留关于的条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议时必须恪守规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,的必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处理,并绝对

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案的详情为了,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydroscopicité, Hydrosein, hydroséparateur, hydrosérie, hydrosilicate, hydrosilication, hydrosilicatisation, hydrosismique, hydroskis, hydrosol,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,
bǎo mì
garder le secret
C'est strictement confidentiel.
这事绝对


garder le secret这事绝对~. C'est strictement confidentiel.
garder un secret www .fr dic. co m 版 权 所 有

EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.

此消息是的,并可能涉及的专业

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此文件绝对

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产需要,费列罗车间内禁止拍

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

过度是一种超过了交易需要的级别。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们,这是我们的秘

Votre participation implique le secret absolu.

您的加入意味着绝对

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

过度辩护的多种

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

头讨论和简要记录应

Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.

问题委员会主席的报告。

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须

La documentation relative à la procédure est elle aussi confidentielle.

与此程序有关的文件也须

Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.

相同原则将适用于监核视委档案

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

医疗机构为艾滋病患者

Toute violation de cette confidentialité constitue l'infraction de manquement au secret judiciaire.

违反规定是违反司法秘罪。

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

进一步细节需要,不能公开说明。

D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.

其他代表团要求留关于的条款。

Les délibérations du Comité d'experts sont strictement confidentielles.

专家小组在议事时必须恪守规定。

Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.

其次,的必要性发生了变化。

Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.

所有个案均即时处,并绝对

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案的详情为了,不能透露。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保密 的法语例句

用户正在搜索


hydrosulfo, hydrosulfure, hydrosulfuryle, hydrotachymètre, hydrotactisme, hydrotalc, hydrotalcite, hydrotamis, hydrotechnique, hydroténorite,

相似单词


保留条款, 保留项解除, 保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命,