法语助手
  • 关闭

保安措施

添加到生词本

sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为个更重要的保安措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强保安措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的保安措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极保安措施何时候也代替不解决这冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的保安措施,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事保安的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,保安措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁订的具体保安措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有国际条约规定拥有核材料的国家应实施实物保护和保安措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进步的保安措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政安排把上述保安措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“分层保安措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共安全国家委员会通过37决议,以指导、规范《国际船舶和港口设施保安规则》所述措施和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取非常的保安措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行保安措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内保安措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取保安措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面措施是由当地警方行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

措施严重限制了人道主义行动者接触流离失所民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证临时居住签证现在已经成为一个更重要措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度措施——我解释她话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部军械库也受妥善管,设有适当措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取积极措施何时候也代替不了解决这一冲突政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

施适当措施,仍然是顺利设立特别法庭关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,措施施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订执行专门为某地/或某种威胁制订具体措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料国家应措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士丈夫采取进一步措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有行政安排把措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头水道公共安全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶港口设施规则》所述措施程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找是软弱目标,这意味着改进国内措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取措施

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上实际保安措施地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重限制了人道主义行动者接触流离失所民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要保安措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部军械库也受妥善保管,设有适保安措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取积极保安措施何时候也代替不了解决这一冲突政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适保安措施,仍然顺利设立特别法庭关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事保安特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美港口,保安措施实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项际条约规定拥有核材料应实施实物保护和保安措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她丈夫采取进一步保安措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有行政安排把上述保安措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“分层保安措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共安全委员会通过了37项决议,以指导、规范《际船舶和港口设施保安规则》所述措施和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常保安措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行保安措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找软弱目标,这意味着改进保安措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理采取保安措施

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的是由当地警方行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善管,设有适当的

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当的,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应护和

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政排把上述提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为个更重要的保安

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的保安

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

列采取的积极保安何时候也代替不了解决突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当的保安,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事保安的特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,保安的实已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有项国际条约规定拥有核材料的国家应实实物保护和保安

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进步的保安

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政安排把上述保安提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“分层保安

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共安全国家委员会通过了37项决议,指导、规范《国际船舶和港口设保安规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的保安,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行保安,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,意味着改进国内保安正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取保安

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

严重限制了人道主义行触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当的,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,的实已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实实物保护和

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政排把上述提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行,例如巡逻及开展军事行等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行地区(东北部边境地区),因此没有理由采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

面上的实际保安措施是由当警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予临时居住证现在已经成为一个更重要的保安措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的保安措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极保安措施何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的保安措施,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事保安的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,保安措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订执行专门为某/某种威胁制订的具体保安措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实施实物保护保安措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士她的丈夫采取进一步的保安措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政安排把上述保安措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“分层保安措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头水道公共安全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶港口设施保安规则》所述措施程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的保安措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同方执行保安措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内保安措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关区靠近军事行动区(东北部边区),因此没有理由采取保安措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的是由当地警方行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在经成为一个更重要的

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善管,设有适当的

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当的,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应护和

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政排把上述提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

措施严重限制人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现已经成为一个更重要的措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

总部加强措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善管,设有适当的措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极措施何时候也代替不解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的措施,仍然是顺利设立特别法庭的关

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,美国港口,措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实施实物护和措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政排把上述措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设施规则》所述措施和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取非常的措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续伊图里不同地方执行措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,