Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友加利亚
立场。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友加利亚
立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬加利亚大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自加利亚
一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到加利亚
全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请加利亚
迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他加利亚护照被没收,据说是在没有任何解释
情况下没收
。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
加利亚
经验已证明,实
这些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了加利亚
报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司是来自
加利亚
出口
经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
加利亚
观察员说,该国《宪法》
障少数群体
权利。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为加利亚
船只所需用品
供应
法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项,
尼亚和
加利亚
若干组织也参与了该项
。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效加利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为加利亚
Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们这样做提高了安理会,当然也提高了担任主席
加利亚
声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬加利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架加利亚
安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
加利亚
税法不允许用付给外国公职人员
贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦
20%到
加利亚
63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
加利亚当局称,这一交易是合法
,并充分履行了
加利亚
国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保加利的立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的保加利大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保加利的一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加利的全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保加利护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加利的经验已证明,实
这些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保加利的报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自保加利的出口的经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加利的观察员说,该国《宪法》保障少数群体的权利。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保加利的船只所需用品的供应的法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼和保加利
的若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的保加利证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为保加利的Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们这样做提高了安理会的,当然也提高了担任主席的保加利的声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的保加利外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利的安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加利的税法不允许用付给外国公职人员的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保加利的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加利当局称,这一交易是合法的,并充分履行了保加利
的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保的立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的保大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保的一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保的全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保的经验已证明,实
这些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保的报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自保的出口的经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保的观察员说,该国《宪法》保障少数群体的权
。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保的船只所
的供应的法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼和保
的若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使失效的保
身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为保的Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们这样做提高了安理会的,当然也提高了担任主席的保的声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的保外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保的安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保的税法不允许
付给外国公职人员的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保当局称,这一交易是合法的,并充分履行了保
的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保加利亚的立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的保加利亚大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保加利亚的一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加利亚的全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保加利亚护照被,据说是在
有任何解释的情况
的。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加利亚的经验已证明,实这些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第届会议之前
到了保加利亚的报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自保加利亚的出口的经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加利亚的观察员说,该国《宪法》保障少数群体的权利。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保加利亚的船只所需用品的供应的法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼亚和保加利亚的若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的保加利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为保加利亚的Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们这样做提高了安理会的,当然也提高了担任主席的保加利亚的声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的保加利亚外交部长索洛门·帕西先生阁发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加利亚的税法不允许用付给外国公职人员的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保加利亚的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加利亚当局称,这一交易是合法的,并充分履行了保加利亚的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保的立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现请尊敬的保
大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保的一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保的全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保护照被没收,据
没有任何解释的情况下没收的。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保的经验已证明,实
这些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,第七十二届会议之前收到了保
的报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司来自保
的出口的经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保的观察员
,该国《宪法》保障少数群体的权
。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保的船只所需用品的供应的法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这一个国际项目,爱沙尼
和保
的若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的保身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为保的Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们这样做提高了安理会的,当然也提高了担任主席的保的声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现请尊敬的保
外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保
的安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保的税法不允许用付给外国公职人员的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保当局称,这一交易
合法的,并充分履行了保
的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保加利亚的立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的保加利亚大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
弹药据信来自保加利亚的一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加利亚的全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保加利亚护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加利亚的经验已,
则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保加利亚的报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自保加利亚的出口的经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加利亚的观察员说,该国《宪法》保障少数群体的权利。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保加利亚的船只所需用品的供应的法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
是一个国际项目,爱沙尼亚和保加利亚的若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的保加利亚身份件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为保加利亚的Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们样做提高了安理会的,当然也提高了担任主席的保加利亚的声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的保加利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加利亚的税法不允许用付给外国公职人员的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保加利亚的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加利亚当局称,一交易是合法的,并充分履行了保加利亚的国际义务。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好保加利
立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬保加利
大使
。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
些弹药据信来自保加利
一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加利全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利迪米特尔·赞切夫大使
。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他保加利
护照被没收,据说是在没有任何解释
情况下没收
。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加利经验已证明,实
些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保加利报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司是来自保加利
出口
经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加利观察员说,该国《宪法》保障少数群体
权利。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守籍国为保加利
只所需用品
供应
法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
是一个国际项目,爱沙尼
和保加利
若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效保加利
身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为保加利Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们样做提高了安理会
,当然也提高了担任主席
保加利
声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬保加利
外交部长索洛门·帕西先生阁下
。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加利税法不允许用付给外国公职人员
贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦
20%到保加利
63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加利当局称,
一交易是合法
,并充分履行了保加利
国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感吃惊,因为我们熟悉传统上友好的
加利亚的立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的加利亚大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自加利亚的一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继加利亚的全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请加利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的加利亚护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
加利亚的经验已证明,实
这些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收了
加利亚的报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自加利亚的出口的经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
加利亚的观察员说,该国《宪法》
少数群体的权利。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为加利亚的船只所需用品的供应的法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼亚和加利亚的若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的加利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为加利亚的Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们这样做提高了安理会的,当然也提高了担任主席的加利亚的声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的加利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架加利亚的安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
加利亚的税法不允许用付给外国公职人员的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%加利亚的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
加利亚当局称,这一交易是合法的,并充分履行了
加利亚的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保的立场。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的保大使发言。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保的一家制造商。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保的全力支持。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保的经验已证明,实
这些原则至关重要。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保的报告。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自保的出口的经纪公司。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保的观察员说,该国《宪法》保障少数群体的权
。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保的船只所
的供应的法律。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼和保
的若干组织也参与了该项目。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使失效的保
身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告员为保的Mariana Kotzeva。
Ceci ajoute au prestige du Conseil et, bien sûr, de la présidence bulgare, et nous nous en félicitons vivement.
你们这样做提高了安理会的,当然也提高了担任主席的保的声望。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的保外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保的安-32型战术运输机。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保的税法不允许
付给外国公职人员的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保当局称,这一交易是合法的,并充分履行了保
的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。