法语助手
  • 关闭

保健员

添加到生词本

agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利这笔钱支付兽医医疗服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗技师(临床病学家、放射治疗师、医疗专家、职业病治疗人员、牙科技术人员以及牙科)应遵守《医疗技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳保做法是“乡村”制度,这将保推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

实施初级保战略各村训一名乡村和传统助产士为社区居民提供初级保

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

乡村负责保持基本药物供应,提供门诊服务、家庭出诊和实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名训练有素医生、148名保,443名经过护士,178名基本和1 300多名乡村,他们自己知识和技能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前训练支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构联合方案拟订安排,训练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

乡村是来自乡村志愿者,他们与保工作者共同推广社区保,例如通过卫生、菜园和妇幼保诊所推行免疫接种、计划生育和产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充医疗设施现有能力、医疗人员数目和边远村庄缺少公路因素,当地弥补这一差距解决办法是提高传统助产士和社区能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程保解决方案执行:具体地说,就是社区训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖保信息和服务改进工作,包括生殖保和权利、、修复医院产房、提供医疗设备和避孕品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽医的医疗服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理的培训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗技师(临床病理学家、放射治疗师、医疗专家、职业病治疗人员、牙科技术人员以及牙科)应遵守《医疗技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳做法是“乡村”制度,这将广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实施初级战略的各村培训一名乡村和传统助产士为社区居民提供初级

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

乡村基本药物的供应,提供门诊服务、家庭出诊和实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名训练有素的医生、148名助理,443名经过培训的护士,178名基本和1 300多名乡村,他们正在用自己的知识和技能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

乡村是来自乡村的志愿者,他们与工作者共同广社区,例如通过卫生、菜园和妇幼诊所行免疫接种、计划生育和产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充医疗设施的现有能力、医疗人员的数目和边远村庄缺少公路的因素,在当地弥补这一差距的解决办法是提高传统助产士和社区的能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔的边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程解决方案的执行:具体地说,就是社区培训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖信息和服务的改进工作,包括生殖和权利、培训、修复医院的产房、提供医疗设备和避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


qu'en-dira-t-on, Queneau, quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理培训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

技师(临床病理学家、放射治师、专家、职业病治人员、牙科技术人员以及牙科)应遵守《技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳保做法是“乡村”制度,这将保推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实施初级保战略各村培训一名乡村和传统助产士为社区居民提供初级保

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

乡村负责保持基本药物供应,提供门诊服务、家庭出诊和实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名训练有素生、148名保助理,443名经过培训护士,178名基本和1 300多名乡村,他们正在用自己知识和技能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基任职前训练支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构联合方案拟订安排,训练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

乡村是来自乡村志愿者,他们与保工作者共同推广社区保,例如通过卫生、菜园和妇幼保诊所推行免疫接种、计划生育和产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充设施现有能力、人员数目和边远村庄缺少公路因素,在当地弥补这一差距解决办法是提高传统助产士和社区能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔边远地区还有几个特定问题,可能影响远程保解决方案执行:具体地说,就是社区培训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基(人口基)继续支助科索沃境内关于生殖保信息和服务改进工作,包括生殖保和权利、培训、修复产房、提供设备和避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


quercitron, Quercus, Quercy, quercyite, querelle, quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽医的医疗服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理的培训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗技师(临床病理学家、放射治疗师、医疗专家、职业病治疗人员、牙科技术人员以及牙科)应遵守《医疗技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳做法是“乡村”制度,这将推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实施战略的各村培训一名乡村和传统助产士为社区居民提

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

乡村负责持基本药物的应,提门诊服务、家庭出诊和实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名训练有素的医生、148名助理,443名经过培训的护士,178名基本和1 300多名乡村,他们正在用自己的知识和技能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

乡村是来自乡村的志愿者,他们与工作者共同推广社区,例如通过卫生、菜园和妇幼诊所推行免疫接种、计划生育和产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充医疗设施的现有能力、医疗人员的数目和边远村庄缺少公路的因素,在当地弥补这一差距的解决办法是提高传统助产士和社区的能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔的边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程解决方案的执行:具体地说,就是社区培训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖信息和服务的改进工作,包括生殖和权利、培训、修复医院的产房、提医疗设备和避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理培训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

技师(临床病理学家、放射治师、专家、职业病治人员、牙科技术人员以及牙科)应遵守《技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳保做法是“乡村”制度,这将保推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实施初级保战略各村培训一名乡村和传统助产为社区居民提供初级保

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

乡村负责保持基本药物供应,提供门诊服务、家庭出诊和实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名训练有素生、148名保助理,443名经过培训,178名基本和1 300多名乡村,他们正在用自己知识和技能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前训练支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构联合方案拟订安排,训练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

乡村是来自乡村志愿者,他们与保工作者共同推广社区保,例如通过卫生、菜园和妇幼保诊所推行免疫接种、计划生育和产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充设施现有能力、人员数目和边远村庄缺少公路因素,在当地弥补这一差距解决办法是提高传统助产和社区能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程保解决方案执行:具体地说,就是社区培训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖保信息和服务改进工作,包括生殖保和权利、培训、修复产房、提供设备和避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


queux, Queyras, quezaltenango, quezon gity, qui, quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽医的医疗服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理的培训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗(临床病理学家、放射治疗、医疗专家、职业病治疗人员、牙科术人员以及牙科)应遵守《医疗法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳保做法是“乡村”制度,这将保推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实初级保战略的各村培训一名乡村和传统助产士为社区居民提供初级保

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

乡村负责保持基本药物的供应,提供门诊服务、家庭出诊和实教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名训练有素的医生、148名保助理,443名经过培训的护士,178名基本和1 300多名乡村,他们正在用自己的知识和能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

乡村是来自乡村的志愿者,他们与保工作者共同推广社区保,例如通过卫生、菜园和妇幼保诊所推行免疫接种、计划生育和产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充医疗设的现有能力、医疗人员的数目和边远村庄缺少公路的因素,在当地弥补这一差距的解决办法是提高传统助产士和社区的能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔的边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程保解决方案的执行:具体地说,就是社区培训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖保信息和服务的改进工作,包括生殖保和权利、培训、修复医院的产房、提供医疗设备和避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽医的医疗服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理的

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗技师(临床病理学家、放射治疗师、医疗专家、职业病治疗人员、牙科技术人员以及牙科)应遵守《医疗技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳保做法是“乡”制度,这将保推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实施初级保战略的各一名乡和传统助社区居民提供初级保

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

负责保持基本药物的供应,提供门诊服务、家庭出诊和实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名练有素的医生、148名保助理,443名经过的护,178名基本和1 300多名乡,他们正在用自己的知识和技能国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

是来自乡的志愿者,他们与保工作者共同推广社区保,例如通过卫生、菜园和妇幼保诊所推行免疫接种、计划生育和前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充医疗设施的现有能力、医疗人员的数目和边远庄缺少公路的因素,在当地弥补这一差距的解决办法是提高传统助和社区的能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔的边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程保解决方案的执行:具体地说,就是社区水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖保信息和服务的改进工作,包括生殖保和权利、、修复医院的房、提供医疗设备和避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


quinane, quinaphénol, quinaud, Quinault, quinazérine, quinazine, quinazo, quinazoline, quincaillerie, quincaillier,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽医的医疗服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390名接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理的培训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗技师(临床病理学家、放射治疗师、医疗专家、职业病治疗人员、牙科技术人员以及牙科遵守《医疗技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳做法是“乡”制度,这将推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实施初级战略的各培训一名乡和传统助产士为社区居民初级

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

负责持基本药物的门诊服务、家庭出诊和实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109名训练有素的医生、148名助理,443名经过培训的护士,178名基本和1 300多名乡,他们正在用自己的知识和技能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,训练外围和社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

是来自乡的志愿者,他们与工作者共同推广社区,例如通过卫生、菜园和妇幼诊所推行免疫接种、计划生育和产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充医疗设施的现有能力、医疗人员的数目和边远庄缺少公路的因素,在当地弥补这一差距的解决办法是高传统助产士和社区的能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔的边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程解决方案的执行:具体地说,就是社区培训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖信息和服务的改进工作,包括生殖和权利、培训、修复医院的产房、医疗设备和避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


quinhydrone, quini, quinidine, quininate, quinine, quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne, quinite,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,
agent (sanitaire, d'hygiène)

Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.

他们还利用这笔钱支付兽医的医疗服务。

Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.

有390接受了有关疟疾、腹泻急性呼吸道感染处的培训。

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗技师(临床家、放射治疗师、医疗专家、职业治疗人员、牙科技术人员以及牙科)应遵守《医疗技师法》。

Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.

另一项最佳保做法是“乡村”制度,这将保推广到了社区。

Dans chacun de ces villages à SSP, un agent sanitaire de village et une accoucheuse traditionnelle ont été formés pour fournir des soins de première nécessité à leur communauté.

在实施初级保战略的各村培训一乡村传统助产士为社区居民提供初级保

Ces agents sanitaires de village sont chargés de soigner les patients, de consulter à domicile, d'appliquer des programmes d'éducation à la santé et de veiller au renouvellement des médicaments essentiels.

乡村负责保持基本药物的供应,提供门诊服务、家庭出诊实施康教育方案。

Les Bhoutanais peuvent faire appel aux connaissances et compétences de 109 docteurs qualifiés, 148 auxiliaires de santé, 443 infirmières diplômées, 178 agents de santé et plus de 1 300 agents sanitaires de village (voir table 8.1, annexe B).

不丹现有109训练有素的医生、148,443经过培训的护士,178基本1 300乡村,他们正在用自己的知识技能为国家卫生事业作贡献 [见附件B表8.1]。

L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.

儿童基金会对任职前训练的支助将限于:通过与其他捐助机构合作机构的联合方案拟订安排,训练外围社区

Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.

乡村是来自乡村的志愿者,他们与保工作者共同推广社区保,例如通过卫生、菜园妇幼保诊所推行免疫接种、计划生育产前服务。

Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.

考虑到卫生部扩充医疗设施的现有能力、医疗人员的数目边远村庄缺少公路的因素,在当地弥补这一差距的解决办法是提高传统助产士社区的能力。

Toutefois, plusieurs problèmes qui étaient particuliers aux régions reculées du Népal risquaient de compromettre l'application des solutions de télésanté à savoir, notamment, le faible niveau de formation des agents de santé communautaire, les barrières linguistiques, le faible niveau d'instruction et de connaissances de la population locale, ainsi que sa grande pauvreté.

但是,尼泊尔的边远地区还有几个特定问题,可能会影响远程保解决方案的执行:具体地说,就是社区培训水平低、语言障碍、教育水平低以及当地居民非常贫穷。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a continué de favoriser l'amélioration de l'information et des services en matière de médecine de la procréation, notamment la santé et les droits en matière de procréation, la formation des professionnels de la santé, la réhabilitation des services hospitaliers de maternité, la fourniture d'équipements médicaux et de contraceptifs.

联合国人口基金(人口基金)继续支助科索沃境内关于生殖保信息服务的改进工作,包括生殖保权利、培训、修复医院的产房、提供医疗设备避孕用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保健员 的法语例句

用户正在搜索


quinone, quinonyl, quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-, quinqua,

相似单词


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,