Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中期保值者和投机者
区分变得不太清楚。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中期保值者和投机者
区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资期保值模型性能优于单独
期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场开发,每一个客户
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目达成
期保值
同
好处始终被作为一揽子担保方案
成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方同,对应方都必须履行其与第三方订立
期保值
同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资期保值
理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作一致同意明确建议72中
优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新同来“补进”这些
期保值
同,以限制其承受未来市场波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金
中
各种货币采取了“
期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金
中
各种货币采取了“
期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任上给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行
期保值
一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资者进行
头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期者和投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期模型性能优于单独的套期
。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产、增
是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有资产(行政、事业)增
,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目的载体达成的套期合同的好处始终被作为一揽子担
方案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任金办法不同,前法官和未亡配偶的
金不
。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方的合同,对应方都必须履行其与第三方订立的套期合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期的理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中的优先权局限于增或
。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料护与废气处理,使你的设备
、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”这些套期合同,以限制其承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套期
施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套期
施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增或
这样的提法,可能产生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行套期的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组套期保值模型性能优于单独的套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产保值、增值是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目的载体达成的套期保值的好处始终被作为一揽子担保方案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不,前法官和未亡配偶的养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方的,对应方都必须履行其与第三方订立的套期保值
。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
和摩根(2003)最初采用投资组
套期保值的理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致意明确建议72中的优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你的设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的来“补进”这些套期保值
,以限制其承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样的提法,可能产生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行套期保值的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保值模型性能优于单独套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产开发,每一个客户
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值,
及利率和货币,偶尔
及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目载体达成
套期保值合同
好处始终被作为一揽子担保方案
组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方合同,对应方都必须履行其与第三方订立
套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保值理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新合同来“补进”这些套期保值合同,以限制其承受未来
波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任上给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他波动而进行套期保值
一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者的区变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保值模型性能优于单独的套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产保值、增值是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目的载体达的套期保值合同的好处始终被作为一揽子担保方案的组
。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶的养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行与对应方的合同,对应方都必须履行
与第三方订立的套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保值的理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中的优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你的设备保值、减少维修本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”这些套期保值合同,以限制承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对资金组合中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对资金组合中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样的提法,可能产生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和他市场波动而进行套期保值的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保值模型性能优于单独套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场开发,每一个
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质括套期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目载体达成
套期保值合同
好处始终被作为一揽子担保方案
组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方合同,对应方
必须履行其与第三方订立
套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保值理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新合同来“补进”这些套期保值合同,以限制其承受未来市场波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本
是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本
是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任
给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行套期保值一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,实践中套期保值者
投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保值模型性优于单独的套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致于资产市场的开发,每一个客户的资产保值、增值是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
规范融资背景下,现
这些工具实质上都包括套期保值交易,涉及利率
货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
规范融资中,凭借特殊目的载体达成的套期保值合同的好处始终被作为一揽子担保方案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法亡配偶的养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方的合同,对应方都必须履行其与第三方订立的套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈摩根(2003)最初采用投资组合套期保值的理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中的优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你的设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”这些套期保值合同,以限制其承受
来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格货币的套利保值工具,有必要提高认识
。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样的提法,可产生意想不到的结果,会
举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难
费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率其他市场波动而进行套期保值的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保值模型性能优于单独的套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产保值、增值是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有资产(行政、事业)保值增值,逐步国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目的载体达成的套期保值合同的好处始终被作为一揽子担保方案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶的养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行对应方的合同,对应方都必须履行
三方订立的套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保值的理论预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中的优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护废气处理,使你的设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”这些套期保值合同,以限制承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对资金组合中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对资金组合中的各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样的提法,可能产生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和他市场波动而进行套期保值的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保者和投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银通过投
组合套期保
模型性能优于单独的套期保
。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于市场的开发,每一个客户的
保
、
是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有(
政、事业)保
,
步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融背景下,现在这些工具实质上都包括套期保
交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融中,凭借特殊目的载体达成的套期保
合同的好处始终被作为一揽子担保方案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶的养恤金不保。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履其与对应方的合同,对应方都必须履
其与第三方订立的套期保
合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投组合套期保
的理论与预期效用最大化模型探讨对冲银
绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中的优先权局限于或保
。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你的设备保、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”这些套期保合同,以限制其承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利保工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其
金组合中的各种货币采取了“套期保
措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其
金组合中的各种货币采取了“套期保
措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,或保
这样的提法,可能
生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进
套期保
的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投者进
套头保
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。