Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗
员施以酷刑。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗
员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是卢旺达部队在战斗中逮捕俘虏。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉俘虏生殖器。 需要分析这一情况。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏Shalit下
。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏
儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏以色列
兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队俘虏数和杀
数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新以色列俘虏”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作
冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各方遵守停火,并赞赏地注意到各方交换俘虏倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释放以色列监狱中囚禁妇女和儿童,作为释放这一俘虏
条件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年中一直否认对这些俘虏下落了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架
,不是被俘虏
。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营摩洛哥俘虏,并停止对俘虏
不
道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被俘虏敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局俘虏19名厄立特里亚战斗
员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府一方面在建立一个有关行政机构和军队情况数据库,另一方面在制定儿童俘虏待遇
标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴军事力量,而不是要回一名被俘虏
兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制第一次会议,表示政府必须事先释放他们
俘虏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是卢旺达部队在战斗逮捕的俘虏。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉俘虏的生殖器。 需要分析这一情况。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏的儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏的以色列兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是俘虏们脱逃的有利条件,但是,他们在狂风暴雨所作的冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各方遵守停火,并赞赏地注意到各方交换俘虏的倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释放以色列监禁的妇女和儿童,作为释放这一俘虏的条件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年一直否认对这些俘虏下落的了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架的,不是被俘虏的。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营的摩洛哥俘虏,并停止对俘虏的不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被俘虏的敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局俘虏的19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府一方面在建立一个有关行政机构和军队情况的数据库,另一方面在制定儿童俘虏待遇的标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴的军事力量,而不是要回一名被俘虏的兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制的第一次会议,表示政府必须事先释放他们的俘虏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是卢旺达部队在战斗中逮捕的俘虏。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉俘虏的生殖器。 需要分析这。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏的儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏的以色列兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这切都是俘虏们脱逃的有
件,但是,他们在狂风暴雨中所作的冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各方遵守停火,并赞赏地注意到各方交换俘虏的倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释放以色列监狱中囚禁的妇女和儿童,作为释放这俘虏的
件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年中直否认对这些俘虏下落的了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架的,不是被俘虏的。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及亚廷杜夫营的摩洛哥俘虏,并停止对俘虏的不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被俘虏的敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局俘虏的19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府方面在建立
个有关行政机构和军队
的数据库,另
方面在制定儿童俘虏待遇的标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴的军事力量,而不是要回名被俘虏的
兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制的第次会议,表示政府必须事先释放他们的俘虏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
不是卢旺达部队在战斗中逮捕的俘虏。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
活埋妇女并割掉俘虏的生殖器。 需要分析这一情况。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,带走了被俘虏的Shalit下
。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏的儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏的以色列兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是俘虏脱逃的有利条件,但是,
在狂风暴雨中所作的冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
尤其欢迎各方遵守停火,并
注意到各方交换俘虏的倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
要求释放以色列监狱中囚禁的妇女和儿童,作为释放这一俘虏的条件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年中一直否认对这些俘虏下落的了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确指出,以色列
兵是被绑架的,不是被俘虏的。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营的摩洛哥俘虏,并停止对俘虏的不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被俘虏的敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局俘虏的19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府一方面在建立一个有关行政机构和军队情况的数据库,另一方面在制定儿童俘虏待遇的标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴的军事力量,而不是要回一名被俘虏的兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制的第一次会议,表示政府必须事先释放的俘虏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对战斗人员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是卢旺达部队在战斗中逮捕。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉生殖器。 需要分析这一情况。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫营
外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被Shalit下
。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被
儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被以色列
兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队人数和杀伤
人数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新以色列
”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是们脱逃
有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作
冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各遵守停火,并赞赏地注意到各
交换
倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释放以色列监狱中囚禁妇女和儿童,作为释放这一
条件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年中一直否认对这些下落
了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架
,不是被
。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营摩洛哥
,并停止对
不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府一面在建立一个有关行政机构和军队情况
数据库,另一
面在制定儿童
待遇
标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴军事力量,而不是要回一名被
兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制第一次会议,表示政府必须事先释放他们
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是部队在战斗中逮捕的俘虏。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉俘虏的生殖器。 需要分析这一情况。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏的儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏的以色列兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是俘虏们脱逃的有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作的冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各方火,并赞赏地注意到各方交换俘虏的倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释放以色列监狱中囚禁的妇女和儿童,作为释放这一俘虏的条件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年中一直否认对这些俘虏下落的了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架的,不是被俘虏的。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营的摩洛哥俘虏,并止对俘虏的不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被俘虏的敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局俘虏的19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府一方面在建立一个有关行政机构和军队情况的数据库,另一方面在制定儿童俘虏待遇的标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴的军事力量,而不是要回一名被俘虏的兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制的第一次会议,表示政府必须事先释放他们的俘虏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是卢旺达部队在战斗中逮捕的俘虏。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉俘虏的生殖器。 需要分析情况。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏的儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏的以色列兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
切都是俘虏们脱逃的有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作的冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各方遵守停火,并赞赏地注意到各方交换俘虏的倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释以色列监狱中囚禁的妇女和儿童,作为释
俘虏的条件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了种罪行之外,该政权在过去13年中
直否认对
些俘虏下落的了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架的,不是被俘虏的。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释拘留在阿尔及利亚廷杜夫营的摩洛哥俘虏,并停止对俘虏的不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被俘虏的敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局俘虏的19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府方面在建立
个有关行政机构和军队情况的数据库,另
方面在制定儿童俘虏待遇的标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
种高压行为是在炫耀残暴的军事力量,而不是要回
名被俘虏的
兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解力量并没有参加监测机制的第
次会议,表示政府必须事先释
他们的俘虏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是卢旺达部队在战斗中逮捕的俘虏。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉俘虏的生殖器。 需要分析这一。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
访问过廷杜夫俘虏营的外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被俘虏的Shalit下。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏的儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被俘虏的以色列兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队俘虏的人数和杀伤的人数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是俘虏们脱逃的有件,但是,他们在狂风暴雨中所作的冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各方遵守停火,并赞赏地注意到各方交换俘虏的倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释放以色列监狱中囚禁的妇女和儿童,作为释放这一俘虏的件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年中一直否认对这些俘虏下落的了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架的,不是被俘虏的。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及亚廷杜夫营的摩洛哥俘虏,并停止对俘虏的不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被俘虏的敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局俘虏的19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府一方面在建立一个有关行政机构和军队的数据库,另一方面在制定儿童俘虏待遇的标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴的军事力量,而不是要回一名被俘虏的兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制的第一次会议,表示政府必须事先释放他们的俘虏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛子对
敌方战斗人员施以酷刑。
Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.
他们不是卢旺达部队在战斗中逮捕。
Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?
他们活埋妇女并割掉生殖器。 需要
析这一情况。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫营
外交官和新闻记者都可证明此点。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走了被Shalit下
。
Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.
政府消息称,关押所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被
儿童兵。
Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.
被以色列
兵应该获得,且必须立即获得自由。
Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.
然而,在保安部队人数和杀伤
人数中,准军事集团所占
各自为26%和11%。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新以色列
”。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是们脱逃
有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作
冒险尝试最后会怎么样呢?
Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.
他尤其欢迎各方遵守停火,并赞赏地注意到各方交换倡议。
Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.
他们要求释放以色列监狱中囚禁妇女和儿童,作为释放这一
条件。
Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.
除了这种罪行之外,该政权在过去13年中一直否认对这些下落
了解。
Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».
但是,如随后段落所正确地指出,以色列兵是被绑架
,不是被
。
La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.
释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营摩洛哥
,并停止对
不人道待遇。
Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.
被敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。
Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.
红十字委员会还看望了自冲突以来被吉布提当局19名厄立特里亚战斗人员。
Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.
政府一方面在建立一个有关行政机构和军队情况数据库,另一方面在制定儿童
待遇
标准程序。
Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.
这种高压行为是在炫耀残暴军事力量,而不是要回一名被
兵。
Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.
尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制第一次会议,表示政府必须事先释放他们
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。