法语助手
  • 关闭
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每场风暴,黑暗中总有线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在不公正威胁到所有地方公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免结果,因为俗话所说公正竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话那样,把孩子同洗澡水起倒掉是不明智

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起俗话:困难事情立即去做;不可能事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小,大叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的么都想抓,就么也抓着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是可避免的结果,因为俗话所说的公正的竞争场所实际上存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话说的,把孩子同洗澡水一起倒掉是明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,能拆东墙西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

俗话所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

鲁吉亚的俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在不公威胁到所有地方的公

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因为俗话所说的公的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

俗话所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

鲁吉亚的俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在不公威胁到所有地方的公

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因为俗话所说的公的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit


langage populair; proverbe~comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

,小洞补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

,“当有头的时候,你把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

如格鲁吉亚的,穷人祸单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

,任何地方存在威胁到所有地方的

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

的那样,什么都想抓,就什么也抓着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是可避免的结果,因为的竞争场所实际上存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句:困难的事情立即去做;可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在不公正威胁到所有地方公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免结果,因为俗话所说公正竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难事情立即做;不可能事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit


langage populair; proverbe~comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认,正如了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因的公正的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认,正如的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认,安理会早先就应该采取行动,但,“亡羊补牢犹未晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit


langage populair; proverbe~comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句,“得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如,为了理解未,我们必须回顾过

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

,我们有可能打赢战争而失和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因为的公正的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句:困难的事情立即做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲的,一分预防分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的俗话说,穷人行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是可避免的结果,因为俗话所说的公正的竞争场所实际上存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,