法语助手
  • 关闭
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
们加倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~他人作出更大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


其他参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机他这样做的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是农产物价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么他这样做的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功他继续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这将旅游者们购买更多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

这些措施有效地公众注意到会议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可以更强的竞争,地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,这们支持通过和平行动来处理这个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

他强调说,联合国正在采取措施,人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和任将会加强各国的承诺,可以人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力各方推出所需的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将目前的军事人员人数增加一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前议会参与有关该报告的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
促使我们倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~他人作出更大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


其他参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使样做

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,促使任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么促使样做

La réussite le motive à poursuivre .

成功促使他继续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了促使旅游者们购买更多东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

些措施有效地促使公众注意到会议各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是促使援助增要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可以更强竞争,促使地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,促使我们支持通过和平行动来处理个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使安全局势变本厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信任将会强各国承诺,可以促使人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时促使安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

促使我们创造和平文化,而是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力促使各方推出所需技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端义增长因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

一军事扩张将促使目前军事人员人数增一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
促使我们加倍



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~他人作出更大
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


其他参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

互相补充,促使任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么促使他这样做的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功促使力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

这些措施有效地促使公众注意到会议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资更强的竞争,促使地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信任将会加强各国的承诺,促使人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时促使安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

促使我们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力促使各方推出所需的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
促使我们加倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~人作出更大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使这样做的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,促使任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么促使这样做的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功促使继续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

这些措施有效地促使公众注意到会议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可以更的竞争,促使地方公司提高生力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信任将会加各国的承诺,可以促使人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时促使安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

促使我们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力促使各方推出所需的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
促使我们加倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~他人作出大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


其他参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,促使任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么促使他这样做的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功促使他继续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

这些措施有效地促使公众注意到会议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食促使援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可以强的竞争,促使地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时促使安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

促使我们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此要大力促使各方推出所的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
我们加倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~人作出大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机这样做的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是农产物价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

互相补充,任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么这样做的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这将旅游者们购买多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

这些措施有效地公众注意到会议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可的竞争,地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,这我们支持通过和平行动来处理这个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

调说,联合国正在采取措施,人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信任将会加各国的承诺,可人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

我们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力各方推出所需的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将目前的军事人员人数增加一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前议会参与有关该报告的讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
促使我们加倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~他人作出更大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


其他参考
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,促使任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么促使他这样做的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功促使他继续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

这些措施有效地促使公众注意到会议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和贫如洗促使不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时促使安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

促使我们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力促使各方推出所需的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长的因素之,是大多数当代人对宗教无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

军事扩张将促使目前的军事人员人数增加倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
使我们加倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~他人作出更大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


其他参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机使的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是使农产物价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,使任务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么使的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功使他继续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,使旅游者们购买更多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

有效地使公众注意到会议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是使援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可以更强的竞争,使地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,使我们支持通过和平行动来处理个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

他强调说,联合国正在采取使人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗使不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以使人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时使安全理事会采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于使审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

使我们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力使各方推出所需的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

一军事扩张将使目前的军事人员人数增加一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前使议会参与有关该报告的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,
cù shǐ
pousser qn à faire qch; stimuler qn; encourager
nous pousser à faire plus d'efforts
促使我们加倍努力



pousser qn à faire qch
stimuler qn
encourager

~他人作出更大努力
pousser les autres à faire encore plus d'efforts


其他参考解释:
solliciter
déterminer
engager
convier
concourir
exciter
amener

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的?

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,促使务顺利完成。

Quel motif l'a poussé à agir ainsi?

是什么促使他这样做的?

La réussite le motive à poursuivre .

成功促使他继续努力。

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这促使旅游者们购买更多的东西。

Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.

这些措施有效地促使公众注意到议的各项目标。

Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.

粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。

L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.

外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产力。

Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.

因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。

Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.

他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。

La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.

透明度和建立信加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。

Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?

然而,何时促使安全理事采取行动?

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。

Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.

促使我们创造和平文化,而不是战争文化。

Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.

因此需要大力促使各方推出所需的技术。

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张促使目前的军事人员人数增加一倍。

Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.

委员鼓励缔约国在向委员提交报告前促使参与有关该报告的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促使 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的, 促使定向聚合的,