Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机他这样做的?
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地国
公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和任将会加强各国的承诺,可以
人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他样做
?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他样做
?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了,
将促使旅游者们购买更多
东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
些措施有效地促使国
公众注意到会议
各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,促使我们支持通过和平行动来处理
个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使安全局势变本
厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会强各国
承诺,可以促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端义增长
因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
一军事扩张将促使目前
军事人员人数增
一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资更强的竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更的竞争,促使地方公司提高生
力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加各国的承诺,可以促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以强的竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此要大力促使各方推出所
的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所互相补充,促
任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促旅游者们购买
多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促国
公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可的竞争,促
地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
调说,联合国正在采取措施,促
人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加各国的承诺,可
促
人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促议会参与有关该报告的讨论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之,是大多数当代人对宗教
无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这军事扩张将促使目前的军事人员人数增加
倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机使他
的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么使他
的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,将
使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
些
有效地
使国
公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,使我们支持通过和平行动来处理
个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取,
使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
一军事扩张将
使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到
议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张促使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员鼓励缔约国在向委员
提交报告前促使议
参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。