Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需要勇气和资源,需要便宜行事。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需要勇气和资源,需要便宜行事。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
毫无疑问,要保证安全自然需要充分、可预知的资金,关于为工作人员的安全提经费,不是什么可便宜行事的事:这既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的来说,难民署发现一个明显的趋势,越来越多的国家正在逐渐放弃对难民保护采取以法律或权利为依据的方针,便宜行事或特别安排,更优先地考虑国内的关注
不是国际上的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需要勇气和资源,需要便宜行。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
疑问,要保证安全自然需要充分、可预知的资金,关于为工作人员的安全提
经费,不是什么可便宜行
的
:这既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的来说,难民一个明显的趋势,越来越多的国家正在逐渐放弃对难民保护采取以法律或权利为依据的方针,而偏向便宜行
或特别安排,更优先地考虑国内的关注而不是国际上的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需要勇气和资源,需要便宜行事。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
问,要保证安全自然需要充分、可预知的资金,关于为工作人员的安全提
经费,不是什么可便宜行事的事:这既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的来说,难现一个明显的趋势,越来越多的国家正在逐渐放弃对难
保护采取以法律或权利为依据的方针,而偏向便宜行事或特别安排,更优先地考虑国内的关注而不是国际上的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这勇气和资源,
便宜行事。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
毫无疑问,保证安全自然
充分、可预知的资金,关于
工作人员的安全提
经费,不是什么可便宜行事的事:这既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的来说,难民署发现一个明显的趋势,越来越多的国家正在逐渐放弃对难民保护采取以法律或权依据的方针,
偏向便宜行事或特别安排,更优先地考虑国内的关注
不是国际上的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需要勇气和资源,需要便宜行事。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
毫无疑问,要保证安全自然需要充分、可预知的资金,关于为工作人员的安全提经费,不是什么可便宜行事的事:这既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的来说,难民署发现一个明显的趋势,越来越多的国逐渐放弃对难民保护采取以法律或权利为依据的方针,而偏向便宜行事或特别安排,更优先地考虑国内的关注而不是国际上的责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需要勇气和资源,需要便宜行事。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
毫无疑问,要保证安全自然需要、
预知的资金,关于为工作人员的安全提
经费,不
什么
便宜行事的事:这既不
,也不
特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的来说,难民署发现一个明显的趋势,越来越多的国家正在逐渐放弃对难民保护采取以法律或权利为依据的方针,而偏向便宜行事或特别安排,更优先地考虑国内的关注而不国际上的责任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需勇气和资源,需
便宜行事。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
毫无疑,
证安全自然需
充分、可预知的资金,关于为工作人员的安全提
经费,不是什么可便宜行事的事:这既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的,
民署发现一个明显的趋势,越
越多的国家正在逐渐放弃对
民
护采取以法律或权利为依据的方针,而偏向便宜行事或特别安排,更优先地考虑国内的关注而不是国际上的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
需要勇气和
源,需要便宜行
。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
毫无疑问,要保证安全自然需要充分、可预知,关于为工作人员
安全提
经费,不是什么可便宜行
:
既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总来说,难民署发现一个明显
趋势,越来越多
国家正在逐渐放弃对难民保护采取以法律或权利为依据
方针,而偏向便宜行
或特别安排,更优先地考虑国内
关注而不是国际上
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.
这需要勇气和资源,需要便宜行。
Le financement de la sécurité du personnel ne devrait en rien être laissé à l'arbitraire : ce n'est ni un luxe, ni un accessoire.
毫无疑问,要保证安全自然需要充分、可预知的资金,关于为工作人员的安全提经费,不是什么可便宜行
的
:这既不是奢侈,也不是特权。
De façon générale, le HCR a constaté dans un nombre croissant de pays une nette tendance à passer graduellement, en matière de protection des réfugiés, d'une approche fondée sur le droit général ou les droits de l'homme à une approche plus arbitraire, caractérisée par des mesures prises au cas par cas et arrêtées en fonction des préoccupations nationales plutôt que des responsabilités internationales.
总的来说,难民署发现一个明显的趋势,越来越多的国家正在逐渐放弃对难民保护法律或权利为依据的方针,而偏向便宜行
或特别安排,更优先地考虑国内的关注而不是国际上的责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。