法语助手
  • 关闭

侵权行为

添加到生词本

qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按类型、点和日期分类

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些都有翔实文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类还常常伴有强奸和抢劫

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测严重

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

会可就提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出一个问题是,处理此种法律方面是什么――应在民法下或刑法下进考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

资料库载列了按的类型、点和日期分类的

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类还常常伴有强奸和抢劫

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种的法律方面是什么――应在民法下或刑法下进考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

库载列了按权行为的类型、点和日期分类的权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类权行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

权行为包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类权行为对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种权行为的法律方面是什么――权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最权行为的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权的类型、点和日期分类的侵权

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对侵权

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有侵权都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权还常常伴有强奸和抢劫

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

个计划确定了应该特别监测的严重侵权

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

侵权对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权的章节发展了项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

如,贿赂可能意味着同谋一民事侵权

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

如,里提出的一个问题是,处理此种侵权的法律方面是什么――侵权应在民法下或刑法下进考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权的性质和范围。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行的类型、点和日期分类的侵权行

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

侵权行法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们须确保有效应对这些侵权行

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行还常常伴有强奸和抢劫行

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行的法律方面是什么――侵权行应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

载列了按侵权行为类型、点和日期分类侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行为对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出一个问题是,处理此种侵权行为法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最侵权行为性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、日期分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行为对国际安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行为的性质范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行的类型、点和日期分类的侵权行

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效这些侵权行

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行还常常伴有强奸和抢劫行

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行的法律方面是什么――侵权行应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按权行为的类型、点和日期分类的权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类权行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种权行为的责任必须令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他权行为包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类权行为对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种权行为的法律方面是什么――权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的权行为的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,