Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是侵夺设保人剩余价值的手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权人的
形式。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是侵夺设保人剩余价值的手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权人的
形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测侵夺性害虫以确保粮食安的情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还表示关切其他迫切的问题,包括国内强迫许多土著人民流离失所、侵夺他们土地上的资源、为了取缔非法作他们的土地洒药、需要在就影响他们的问题上作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
保权既不是侵夺设保人剩余价值
一种手段,也不是将该财产变相转移给有
保债权人
一种形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测侵夺性害虫以确保粮食安情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还表示关切其他迫切,包括国内强迫许多土著人民流离失所、侵夺他们土地上
资源、为了取缔非法作物而向他们
土地洒药、需要在就影响他们
上作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是侵夺设保人剩余价值的一种手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测侵夺性害虫以确保粮食安的情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还表示关切其他迫切的,包括国内强迫许多土著人民流离失所、侵夺他们土地
的资源、为了取缔非法作物而向他们的土地洒药、需要在就影响他们的
作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域的
。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是侵夺设保剩余价值
一种手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权
一种形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测侵夺性害虫以确保粮食安情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还表示关切其他迫切问题,包括国内强迫许多土著
民流
所、侵夺他们土地上
资源、为了取缔非法作物而向他们
土地洒药、需要在就影响他们
问题上作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担权
不是侵夺设
人剩余价值的一种手段,也不是将该财产变相转移给有担
债权人的一种形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测侵夺性害虫以确粮食安
的情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还表示关切其迫切的问题,包括国内强迫许多土著人民流离失所、侵夺
土地上的资源、为了取缔非法作物而向
的土地洒药、需要在就影
的问题上作出决定前咨询
----特别是经济发展领域的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是设保人剩余价值的一种手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监性害虫以确保粮食安
的情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还切其他迫切的问题,包括国内强迫许多土著人民流离失所、
他们土地上的资源、为了取缔非法作物而向他们的土地洒药、需要在就影响他们的问题上作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是侵夺设保剩余价值
种手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权
种形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测侵夺性害虫以确保粮食安情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还表示关切其他迫切问题,包括国内强迫许多土著
民
所、侵夺他们土地上
资源、为了取缔非法作物而向他们
土地洒药、需要在就影响他们
问题上作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是设保人剩余价值的一种手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
概要介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测害虫以确保粮食安
的情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员关切其他迫切的问题,包括国内强迫许多土著人民流离失所、
他们土地上的资源、为了取缔非法作物而向他们的土地洒药、需要在就影响他们的问题上作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.
担保权既不是侵夺设保人剩余价值的一种手段,也不是将该财产变相转移给有担保债权人的一种形。
L'utilisation de la technologie spatiale pour la surveillance des insectes prédateurs pour garantir la sécurité alimentaire dans la région du Sahel a été le sujet d'une autre communication.
介绍了萨赫勒地区使用空间技术监测侵夺性害虫以确保粮食安
的情况。
Le Rapporteur spécial a aussi exprimé sa préoccupation concernant d'autres questions urgentes comme les déplacements internes forcés de nombreux autochtones, l'exploitation des ressources naturelles de leurs territoires, l'épandage de produits chimiques par avion dans le cadre de la lutte contre les cultures illicites et l'opportunité d'une consultation préalable des autochtones dans les affaires qui les intéressent, en particulier en matière de développement économique.
特别报告员还表示关切其他迫切的问题,包括国内强迫许人民流离失所、侵夺他们
地上的资源、为了取缔非法作物而向他们的
地洒药、需
在就影响他们的问题上作出决定前咨询他们----特别是经济发展领域的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。