法语助手
  • 关闭
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
依靠群众
vivre avec des salaire
依靠工资
compter sur ses propres forces
永远依靠自己的努力
2. (可以依靠的人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依靠



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~自己的力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功依靠你们的参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

依靠我们提供的福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以依靠的朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个依靠

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业依靠的市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠的市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既依靠权利,也依靠责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便利的交通条件及成熟的贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,依靠本地区丰富自然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

依靠自己的经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以依靠你们的帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织依靠已经发表的来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出的问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续依靠他们的支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织依靠参加国的财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民众仍然依靠食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
依靠群
vivre avec des salaire
依靠工资
compter sur ses propres forces
永远依靠自己努力
2. (可以依靠人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依靠



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~自己力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功依靠你们参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

依靠们提供福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

有些可以依靠

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

是需要一个肩膀,一个依靠

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业依靠优胜劣态市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠优胜劣态市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

们国际社会既依靠权利,也依靠责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便利交通条件及成熟贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,依靠本地区丰富自然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

依靠自己经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

们可以依靠你们帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织依靠已经发表来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

们继续依靠他们支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织依靠参加国财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民仍然依靠食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
依靠群众
vivre avec des salaire
依靠工资
compter sur ses propres forces
永远依靠自己的努力
2. (可以依靠的人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依靠



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~自己的力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功依靠你们的参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

依靠我们提供的福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以依靠的朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个依靠

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业依靠的市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠的市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既依靠权利,也依靠责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便利的交通条件及成熟的贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,依靠本地区丰富自然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

依靠自己的经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以依靠你们的帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织依靠已经发表的来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出的问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续依靠他们的支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织依靠参加国的财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民众仍然依靠食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
依靠群众
vivre avec des salaire
依靠工资
compter sur ses propres forces
永远依靠努力
2. (可以依靠人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依靠



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功依靠你们参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

依靠我们提供福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以依靠朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要肩膀,依靠

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业依靠优胜劣态市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠优胜劣态市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既依靠权利,也依靠责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便利交通条件及成熟贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪全可以依靠人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,依靠本地区丰富然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,无所有,依靠国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

依靠经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以依靠你们帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织依靠已经发表来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续依靠他们支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织依靠参加国财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大部分民众仍然依靠食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
依靠群众
vivre avec des salaire
依靠工资
compter sur ses propres forces
永远依靠自己的努力
2. (可以依靠的人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依靠



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~自己的力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功依靠你们的参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

依靠我们提供的福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以依靠的朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个依靠

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业依靠优胜劣态的市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠优胜劣态的市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既依靠权利,也依靠责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便利的交通条件及成熟的境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,依靠本地区丰富自然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

依靠自己的经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以依靠你们的帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织依靠已经发表的来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出的问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续依靠他们的支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织依靠参加国的财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民众仍然依靠食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
群众
vivre avec des salaire
工资
compter sur ses propres forces
永远依自己的努力
2. (可以依的人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~自己的力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功你们的参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

我们提供的福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以的朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

优胜劣态的市存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们优胜劣态的市存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须千百万群众的革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既权利,也责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

便利的交通条件及成熟的贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以的人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,本地区丰富自然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己的经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以你们的帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织已经发表的来源,而其他有些组织官方联络机构所提出的问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续他们的支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织参加国的财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民众仍然食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
依靠群众
vivre avec des salaire
依靠工资
compter sur ses propres forces
永远依靠自
2. (可以依靠人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依靠



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~自力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功依靠你们参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

依靠我们提供福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以依靠朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个依靠

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业依靠优胜劣态市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠优胜劣态市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既依靠权利,也依靠责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便利交通条件及成熟贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,依靠丰富自然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

依靠经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以依靠你们帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织依靠已经发表来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续依靠他们支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织依靠参加国财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民众仍然依靠食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


iodobenzène, iodobenzine, iodobenzoylglycine, iodobromite, iodochlorargyrite, iodoforme, iodohéparinate, iodolaurionite, iodolite, iodométhane,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
群众
vivre avec des salaire
工资
compter sur ses propres forces
永远己的努力
2. (可以的人或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~己的力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

成功你们的参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

我们提供的福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以的朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业优胜劣态的市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们优胜劣态的市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须千百万群众的革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既权利,也责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

便利的交通条件及成熟的贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以的人?

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

公司成立于2002年,本地区然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

己的经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以你们的帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织已经发表的来源,而其他有些组织则官方联络机构所提出的问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续他们的支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织参加国的财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民众仍然食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


irénique, irénisme, irhtémite, irian, Iriatea, iridacée, iridacées, iridectome, iridectomie, iridées,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,
yī kào
1. (凭借) dépendre de; s'appuyer sur; compter sur; vivre à la charge de
compter sur les masses populaires
群众
vivre avec des salaire
工资
compter sur ses propres forces
永远依自己努力
2. (可以依或东西) appui; soutien
chercher un soutien
寻找依



dépendre de
s'appuyer sur
compter sur
vivre à la charge de

~自己力量
compter sur ses propres forces




appui
soutien


其他参考解释:
dépendance
recours
accoter
appuyer
aider
dépendant, e
autoriser
dépendre
法 语 助手

Le succès compte sur votre participation .

你们参与。

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

我们提供福祉?

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以朋友。

Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

我只是需要一个肩膀,一个

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业优胜劣态市场法则存。

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们优胜劣态市场法则存。

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须千百万群众革命积级性。

Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.

我们国际社会既权利,也责任。

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

便利交通条件及贸易环境。

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以

Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.

于2002年,本地区丰富自然资源。

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,国际救助。

Il s'appuie sur sa propre expérience.

自己经验。

Nous avions pu compter sur votre aide.

我们可以你们帮助。

Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.

有些组织已经发表来源,而其他有些组织则官方联络机构所提出问题单。

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续他们支持和启迪。

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能核武器来实现。

Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.

国际组织参加国财政捐助。

Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.

很大一部分民众仍然食品援助。

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅等待世界第四大经济强国创造出奇迹般解决方法简直就是天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依靠 的法语例句

用户正在搜索


irréalisé, irréalisme, irréaliste, irréalité, irrecevabilité, irrecevable, irréconciliable, irrécouvrable, irrécupérable, irrécupération,

相似单词


依归, 依归的, 依葫芦画瓢, 依旧, 依据, 依靠, 依靠…的, 依靠某人的帮助, 依靠某人生活, 依靠自己,