法语助手
  • 关闭
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
她依然是那个老样子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然在前进。

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水依然如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷依然脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子依然骑在窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说依然传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

依然是你一直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

爱是可以让我在很累的时候依然的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否依然知道我拍她?太!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

说你依然爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼依然流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。依然是可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
是那个老样子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队在前进。

Cette question reste en suspens.

这个问题悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

交易没有成功,但是我很开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子骑在窗户的盖顶场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我站在你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

是你一直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

爱是可以让我在很累的时候微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平很低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。是可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话在我的耳边回荡.

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
她依是那个老样子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队在前进。

Cette question reste en suspens.

这个问题悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

交易没有成功,但是我很开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子骑在窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气全世界人都离开,我站在你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

是你一直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

爱是可以让我在很累的时候微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

说你爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平很低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。是可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话在我的耳边回荡.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
是那个老样子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队在前进。

Cette question reste en suspens.

这个问悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

交易没有成功,但是我很开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子骑在窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我站在你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

是你一直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

爱是可以让我在很累的时微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

说你爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平很低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。是可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话在我的耳边回荡.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
她依然是那个老样子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然前进。

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

然交易没有成功,但是我依然开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水依然如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷依然脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

丧偶,但依然年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子依然窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说依然传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续存着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

依然是你一直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

爱是可以让我的时候依然微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否依然知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

说你依然爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼依然流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。依然是可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然我的耳边回荡.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
她依然那个老样子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然在前进。

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但依然

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水依然如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷依然脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子依然骑在窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说依然传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离,我依然站在身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

依然直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

可以让我在累的时候依然微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否依然知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

依然爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼依然流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第份工资的平均水平依然低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

这些辣椒。。。依然可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
她依然那个老样



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然在前进。

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有,但依然很开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水依然如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷依然脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学依然骑在窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说依然传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

依然你一直梦见的王

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

可以让我在很累的时候依然微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否依然知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“情”依然盲目,而“疯狂”也总与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

说你依然我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼依然流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

这些辣椒。。。依然可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
是那子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队在前进。

Cette question reste en suspens.

问题悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

交易没有成功,但是我很开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几学子骑在窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我站在你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

是你一直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

爱是可以让我在很累的时候微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

说你爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平很低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

还是这些辣椒。。。是可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话在我的耳边回荡.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,
yī rán
comme auparavant; toujours; encore
Elle est toujours la même.
她依然那个老样子。



comme auparavant
toujours
encore

风景~如故.
Le paysage reste inchangé, tout comme auparavant.
Le paysage est toujours le même.

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然在前进。

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但依然很开心。

Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !

回程,海水依然如此湛蓝!

Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.

最后,企业的信贷依然脆弱。

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子依然骑在窗户的盖顶上,向广场眺望。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫剧《丑陋的真相》来说依然传来报。

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续存在着。

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

依然你一直梦见的王子。

L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.

可以让我在很累的时候依然微笑的东西。

Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!

她看着我。能否依然知道我拍了她?太好笑了!!

Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也之相伴不离。

Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?

说你依然爱我,那么这可能吗?

Le poisson rouge a toujours la côte.

金鱼依然流行。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很低。

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Encore des epices... et toujours aussi effrayants !

这些辣椒。。。依然可怕的!

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依然 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


依恋, 依恋性抑郁症, 依恋之情, 依米丁, 依凭, 依然, 依然存在, 依然故我, 依然如故, 依然是,