法语助手
  • 关闭

依次地

添加到生词本

successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

将非常迅速论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载所有决议草案依次间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明“路线图”基本原则为:(a) 为利益相关者将《行动纲领》规定行动纳入各种工作方案和政府间机制主流规定一套总指南;(b) 通过与各方发展行为者协商进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长吁当局特别视这种情况,离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长吁当局特别视这种情况,离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则:(a) 不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代呼吁当局特别视这,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代呼吁当局特别视这,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


aurantiol, Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明“路线图”基本原则为:(a) 为不同利益相关者将《行动纲领》规定行动纳入各种工作方案和政府间机制主流规定一套总指南;(b) 过与各方发展行为者协商进程清楚依次排列优先事和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


aurothérapie, aurothiocyanure, aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

将非常迅速论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正正式工作文件1所载的所有决议草案依次采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,