L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择依操作分类而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程度上依具体部门而定。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工是否同意而定。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将依当时的安全局势而定。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费用依地点和方案长短而定,美国纳计算所得
时可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类依该国的举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对依情形而定的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率国家而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治情而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,不同部门的情况而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常规则内容而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要合作伙伴是否提供共同资助而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择
操作分类而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上具体部门而定。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制工人是否同意而定。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度环境(室外)温度而定,最高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域是否取得当时的安全局势而定。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费用地点和方案长短而定,美国纳税人在计算所得税时可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类该国的
举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要特派团的任务而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治通常是免费的,不过要
医院而定,也可能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对情形而定的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率国家
。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗病情
。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序国的法律
。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,不同部门的情况
。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常规则内容
。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要合作伙伴是否提供共同资助
。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择
操作分类
。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上具体部门
。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制工人是否同意
。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度环境(室外)温度
,
高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域是否取得进展将当时的安全局势
。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费地点和方案长短
,美国纳税人在计算所得税时可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法期限是
对科摩罗提出司法协助要求的确切情况
。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采的配额种类
该国的
举制度及其他政治因素
。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,且要
特派团的任务
。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费
。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费
。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要医院
,也可能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,任何交易所涉文件的审核情况
。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对情形
的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗依病情而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价否有道理,依不同部门的情况而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法的地位通常依规
内容而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要依合作伙伴否提供共同资助而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标外,
择依操作分类而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上依具体部门而定。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依否同意而定。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域否取得进展将依当时的安全局势而定。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费用依地点和方案长短而定,美国纳税在计算所得税时可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类依该国的举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标,依任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对依情形而定的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率国家而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗病情而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道,
同部门的情况而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常规则内容而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要合作伙伴是否提供共同资助而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择
操作分类而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很程度上
具体部门而定。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制工人是否同意而定。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设幅提高能效,幅度
环境(室外)温度而定,最高
达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域是否取得进展将当时的安全局势而定。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费用地点和方案长短而定,美国纳税人在
算所得税时
予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类该国的
举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要特派团的任务而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元等,
学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元等,
学学费而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,过要
医院而定,也
能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对情形而定的索赔无权处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗依病情而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择依操作分类而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上依具体部门而定。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工人是否同意而定。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域是否取进展将依当
的安全局势而定。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费用依地点和方案长短而定,美国纳人在计算所
可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类依该国的举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对依情形而定的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依家
。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗依病情。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用的法律
。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法律准则的地位通常依规则内容
。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择依操作分类
。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上依具体部门。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工人是否同。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度,最高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域是否取得进展将依当时的安全局势。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费用依地点和方案长短,美
纳税人在计算所得税时可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况
。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各采用的配额种类依该
的
举制度及其他政治因素
。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,且要依特派团的任务
。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院,也可能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对依情形的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗依病情。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法律。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同的情况
。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择依操作分类
。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上依具。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工人是否同意。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度,最高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域是否取得进展将依当时的安全局势。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案费用依地点和方案长短,美国纳税人在计算所得税时可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况
。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类依该国的举制度及其他政治因素
。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,且要依特派团的任务
。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院,也可能需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对依情形的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的率
国家而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗病情而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序使
国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,不同部门的情况而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常规则内容而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
在某些情况下,举办活动要合作伙伴是否提供共同资助而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,择
操作分类而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上具体部门而定。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制工人是否同意而定。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高,幅度
环境(室外)温度而定,最高可达30%。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
在这些领域是否取得进展将当时的安全局势而定。
Les recettes tirées de ces droits constituent plus de 95 % des revenus annuels de l'organisation.
这类服务方案地点
方案长短而定,美国纳税人在计算所得税时可予以100%的扣除。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采的配额种类
该国的
举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要特派团的任务而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学
而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学
而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免的,不过要
医院而定,也可
需要支付少量金额。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组在先前的报告中里已经表示它对情形而定的索赔无权处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。