法语助手
  • 关闭

供应船

添加到生词本

bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作克·凯布尔”号潜水艇供应人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作“Frank Cable”号“潜水艇供应人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前草案,只范围包括货和燃料供应

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包括在国际海上捕捞和往返海上设施供应使用及军用燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂供应商拒绝向它供应用燃料,它还说,只要它们发票金额没有付清,它们就会继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC,主要是员、引水员载人供应,供队业或该其他业部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海供应;因此该司考虑到,这艘可能会比其他受到更大经营危险,因为那些准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘潜水艇以及能够从事核潜艇修理工作“Frank Cable”号“潜水艇供应人员共计650人,估计2 600万美元薪水大部分可能会在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非主正常业使用典型,而作为一艘近海供应,STRIKER显然也不是能够满足队业部兄弟单位代理部工作需要那类只,而代理部包用了大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“弗兰克·凯布尔”号潜水艇供应船的人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“Frank Cable”号“潜水艇供应船”的人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前的草案,船只范围包货船和燃料供应船

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包的渔船和往返海设施的供应船使用及军用的燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂供应商拒绝向它供应船用燃料,它还说,只要它们的发票金额没有付清,它们就会继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC的服务船,主要是船员、引水员载人船或供应船,供船队业务或该司的其他业务部门,包代理部工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海供应船;因此该司考虑到,这艘船可能会比其他船受到更大的经营危险,因为那些船准备只近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘潜水艇以及能够从事核潜艇修理工作的“Frank Cable”号“潜水艇供应船”的人员共计650人,估计2 600万美元薪水的大部分可能会军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用的典型服务船,而作为一艘近海供应船,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要的那类船只,而代理部包用了服务船的大部分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“弗兰克·凯布尔”号潜水艇供应船计650

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“Frank Cable”号“潜水艇供应船”的计650

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前的草案,船只范围包括货船和燃料供应船

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包括在国际海上捕捞的渔船和往返海上设施的供应船使用及军用的燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂供应商拒绝向它供应船用燃料,它还说,只要它们的发票金有付清,它们就会继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC的服务船,主要是船、引水船或供应船,供船队业务或该司的其他业务部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海供应船;因此该司考虑到,这艘船可能会比其他船受到更大的经营危险,因为那些船准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘潜水艇以及能够从事核潜艇修理工作的“Frank Cable”号“潜水艇供应船”的计650,估计2 600万美元薪水的大部分可能会在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用的典型服务船,而作为一艘近海供应船,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要的那类船只,而代理部包用了服务船的大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作“弗兰克·凯布尔”号潜水艇供应船人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作“Frank Cable”号“潜水艇供应船人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前草案,船只范围包括货船和燃料供应船

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包括在国际海上捕捞渔船和往返海上设施供应船使用及军用燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂供应商拒绝向它供应船用燃料,它还说,只要它们发票金额没有付清,它们就会继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC服务船,主要是船员、引水员载人船或供应船,供船队业务或该其他业务部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海供应船;因此该考虑到,这艘船可能会比其他船受到更大经营危险,因为那些船准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘潜水艇以及能够从事核潜艇修理工作“Frank Cable”号“潜水艇供应船人员共计650人,估计2 600万美元薪水大部分可能会在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用典型服务船,而作为一艘近海供应船,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要那类船只,而代理部包用了服务船大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘以及从事核修理工作的“弗兰克·凯布尔”号的人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘以及从事核修理工作的“Frank Cable”号“”的人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前的草案,船只范围包括货船和燃料

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包括在国际海上捕捞的渔船和往返海上设施的使用及军用的燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂供绝向它用燃料,它还说,只要它们的发票金额没有付清,它们就会继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC的服务船,主要是船员、引员载人船或,供船队业务或该司的其他业务部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海;因此该司考虑到,这艘船可能会比其他船受到更大的经营危险,因为那些船准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘以及能够从事核修理工作的“Frank Cable”号“”的人员共计650人,估计2 600万美元薪的大部分可能会在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用的典型服务船,而作为一艘近海,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要的那类船只,而代理部包用了服务船的大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜以及从事核潜修理工作的“弗兰克·凯布尔”号潜应船的人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜以及从事核潜修理工作的“Frank Cable”号“潜应船”的人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前的草案,船只范围包括货船和燃料应船

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包括在国际海上捕捞的渔船和往返海上设施的应船使用及军用的燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂应商拒绝向它应船用燃料,它还说,只要它的发票金额没有付清,它继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC的服务船,主要是船员、引员载人船或应船船队业务或该司的其他业务部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海应船;因此该司考虑到,这艘船可能比其他船受到更大的经营危险,因为那些船准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘潜以及能够从事核潜修理工作的“Frank Cable”号“潜应船”的人员共计650人,估计2 600万美元薪的大部分可能在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用的典型服务船,而作为一艘近海应船,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要的那类船只,而代理部包用了服务船的大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

潜艇以及从事核潜艇修理工作“弗兰克·凯布尔”号潜水艇供应船人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

潜艇以及从事核潜艇修理工作“Frank Cable”号“潜水艇供应船人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前草案,船只范围包括货船和燃料供应船

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包括在国际海上捕捞渔船和往返海上设施供应船使用及军用燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,是因为两家炼油厂供应商拒绝向它供应船用燃料,它还说,只要它票金额没有付清,它就会继续样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC服务船,主要是船员、引水员载人船或供应船,供船队业务或该其他业务部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为是一远洋兼近海供应船;因此该司考虑到,船可能会比其他船受到更大经营危险,因为那些船准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

潜水艇以及能够从事核潜艇修理工作“Frank Cable”号“潜水艇供应船人员共计650人,估计2 600万美元薪水大部分可能会在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用典型服务船,而作为一近海供应船,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要那类船只,而代理部包用了服务船大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘以及从事核修理工作的“弗兰克·凯布尔”号的人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘以及从事核修理工作的“Frank Cable”号“”的人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前的草案,船只范围包括货船和燃料

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

问题还包括在国际海上捕捞的渔船和往返海上设施的使用及军用的燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂供绝向它用燃料,它还说,只要它们的发票金额没有付清,它们就会继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC的服务船,主要是船员、引员载人船或,供船队业务或该司的其他业务部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海;因此该司考虑到,这艘船可能会比其他船受到更大的经营危险,因为那些船准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘以及能够从事核修理工作的“Frank Cable”号“”的人员共计650人,估计2 600万美元薪的大部分可能会在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非船主正常业务使用的典型服务船,而作为一艘近海,STRIKER显然也不是能够满足船队业务部兄弟单位代理部工作需要的那类船只,而代理部包用了服务船的大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,
bateau (de ravitaillement, d'approvisionnement 法 语 助 手

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“弗兰克·凯布尔”号潜水艇供应的人员共计650人。

L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.

这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“Frank Cable”号“潜水艇供应”的人员共计650人。

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前的草案,只范围包括货燃料供应

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

包括在国际海上捕捞的往返海上设施的供应使用及军用的燃料。

En effet, selon ses dires, les deux raffineries refuseraient de la fournir en mazout et auraient déclaré qu'elles persisteraient à le faire tant que les factures qu'elles avaient présentées resteraient en souffrance.

GENCON说,这是因为这两家炼油厂供应商拒绝向它供应用燃料,它说,只要它们的发票金额没有付清,它们就会继续这样做。

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC的服务,主要是员、引水员载人供应,供队业务或该司的其他业务部门,包括代理部在工作中使用。

La KOTC explique avoir choisi d'être couverte contre les risques de guerre pour le STRIKER qui, en tant que navire de soutien en mer, était en principe exposé à de plus grands périls que les autres navires censés rester à proximité des côtes.

KOTC解释说,它选择为STRIKER购买战争险,是因为这是一艘远洋兼近海供应;因此该司考虑到,这艘可能会比其他受到更大的经营危险,因为那些准备只在近海使用。

L'effectif des trois sous-marins et d'un sous-marin, le USS Frank Cable, assurant les réparations de sous-marins nucléaires, sera de 650 personnes et le montant approximatif des traitements du personnel évalué à 26 millions de dollars des États-Unis sera probablement dépensé en grande partie sur la base militaire.

三艘潜水艇以及能够从事核潜艇修理工作的“Frank Cable”号“潜水艇供应”的人员共计650人,估计2 600万美元薪水的大部分可能会在军事基地内消费。

Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.

小组注意到,STRIKER并非主正常业务使用的典型服务,而作为一艘近海供应,STRIKER显然也不是能够满足队业务部兄弟单位代理部工作需要的那类只,而代理部包用了服务的大部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应船 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


供应, 供应(品), 供应(饲料), 供应部, 供应槽, 供应船, 供应的消费品, 供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物,