La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供售的产品、这些产品的展
售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供售的产品、这些产品的展
售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供售的车辆损失提
的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作供
售的商业产品或用作获取竞争者的客户名
的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提供的供售或
租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清
易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供售的
版物
数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷
版物的趋势;安全问题致使纽约
日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出品、这些
品
展出和出
方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估
资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出车辆损失提出
索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案
资料用作供出
商业
品或用作获取竞争者
客户名单
一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内人员提供
供出
或出租
货物或运输或商业保险服务
目录、价格清单和贸易通知等文件需
其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件
进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销量下降
部分原因是:由于以前供出
出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物
趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售的产品、这些产品的展出和出售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出售的车提出的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作供出售的商业产品或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提供的供出售或出租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供出售的出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出品、这些
品
展出和出
方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估
资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出车辆损失提出
索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案
资料用作供出
商业
品或用作获取竞争者
客户名单
一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内人员提供
供出
或出租
货物或运输或商业保险服务
目录、价格清单和贸易通知等文件需
其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件
进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销量下降
部分原因是:由于以前供出
出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物
趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合售的产品、这些产品的展
和
售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商售的车辆损失提
的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作
售的商业产品或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,于一方缔约国境内的人员提
的
售或
租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前售的
版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷
版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售的产品、这些产品的展出和出售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出售的车辆损失提出的索赔,这些索赔作索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作供出售的商业产品或用作获
者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提供的供出售或出租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供出售的出版物和数据现在可以在因特网上免费查阅,因此
越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售的产、这些产
的展出和出售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出售的车辆损失提出的索赔,这些索赔作为库存索赔。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
据称,不应将在担保交易登记
案的资料
作供出售的商业产
作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提供的供出售出租的货物
运输
商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供出售的出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售的品、这些
品的展出和出售方法都将在一定程度上根
通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车就供出售的车辆损失提出的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还,
应将在担保交易登记处
案的资料用作供出售的
业
品或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提供的供出售或出租的货物或运输或业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供出售的出版物和数库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出的产品、这些产品的展出和出
法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出的车辆损失提出的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作供出
的商业产品或用作获取竞争者的客户名单的一种
法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一缔约国境内的人员提供的供出
或出租的货物或运输或商业保险服务的目录、
单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销量下降的部分原因是:由于以前供出
的出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。