法语助手
  • 关闭

供…用的

添加到生词本

être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员会开会)小会议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高产力系统对于作为商业捕鱼苗区和喂养区,也

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出这样

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员会请秘书处提供两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员会第四十四届会议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

物多样性丧失已使可用来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在第六十六届会议上实施,会议通过了第六十七届会议问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与这两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


palée, palefrenier, palefroi, paléiforme, palembang, palémon, paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有分娩设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员)小室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为商业捕鱼苗区和喂养区,也很重要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出这样要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员请秘书处提两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员第四十四文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可用来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在第六十六上实施,通过了第六十七问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与这两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目的是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员会开会)小会议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为商业捕鱼苗区和喂养区,也很重要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出这样要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员会请秘书处提供两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员会届会议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在六届会议上实施,会议通过了七届会议问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与这两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


paléogène, paléogénéticien, paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员会开会)小会议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

和婴儿安置在两个相邻房间里,一个,一个孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对作为商业捕鱼苗区和喂养区,也很要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出这样要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员会请秘书处提供两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员会第四十四届会议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可用来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在第六十六届会议上实施,会议通过了第六十七届会议问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与这两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目的是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


paléokarst, paléoleucite, paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个()小议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价也能够保留分析Excel数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为商业捕鱼苗区和喂养区,也很重要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,这样要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

请秘书处提供两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了第四十四届议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可用来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在第六十六届议上实施,议通过了第六十七届问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与这两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五(委员会开会)小会议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在相邻房间里,一母亲,一孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为商业捕鱼苗区和喂养区,很重要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出这样要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员会请秘书处提供书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员会第四十四届会议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可用来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在第六十六届会议上实施,会议通过了第六十七届会议问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一法律框架范本,原子机构与这国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100家庭5制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆涉及人类胚胎实验,其目的是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员)小议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作为商业捕鱼苗区和喂养区,也很重要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出这样要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员请秘书处提供两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在六十六届议上实施,议通过了六十七届问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与这两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员会开会)小会议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

些高生产力生态系统对于作为商业捕鱼苗区和喂养区,也很重要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员会请秘书处提两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员会第四十四届会议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

一新做法在第六十六届会议上实施,会议通过了第六十七届会议问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,能机构与两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目的要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,
être fait(e) pour 法 语 助 手

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

这是一个小孩教育产品。

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩设施。

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员会开会)小会议室。

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留分析Excel出口数据文件。

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个孩子

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

这些高生产力生态系统对于作商业捕鱼苗区和喂养区,也很重要。

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出这样要求

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员会请秘书处提两个模式书面说明,存档

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员会第四十四届会议审议文件清单。

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多样性丧失已使可用来作食物、医药和物种数目减少。

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

这一新做法在第六十六届会议上实施,会议通过了第六十七届会议问题清单。

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与这两国中任何一国缔结新核查协定

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目的是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供…用的 的法语例句

用户正在搜索


pallite, pallium, palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore,

相似单词


贡献(献身), 贡献者(投稿人), , 供(房屋), 供…使用的, 供…用的, 供不上, 供不应求, 供朝拜的(教堂), 供出售的,