法语助手
  • 关闭

使赞赏

添加到生词本

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使赞赏不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏使救济送至受害者手中所的各种努力。

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度赞赏使首脑会议获得成功的一切努力。

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

赞赏使合国能够承担日益困难和复杂的任务所做的努力。

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指,记录下这种成就将使会员国更加赞赏反恐执行局正在进行的工

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调赞赏使《巴厘技支持和能力建设战略计划》贯穿整个工方案,以及赞同优先重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工组所做的辛勤工,并表示各组织赞赏使调查过程更顺利、更动态、更有效的努力。

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先生(瑞士)对俄罗在最后一分钟修改第3段的内容表示赞赏使瑞士代表团能够继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委员会成员的活动进行了深入审查,从使人们更加赞赏和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面的活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合的许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)的同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合和促进区域融合,并赞赏使非洲统一组织加入非洲盟的非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言的另一名发言者表示,该集团赞赏使有视听残障者能使用合国网站迄今所采取的措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域的专家合,在这方面取得更大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

个音乐会使赞赏不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏使救济送至受害者手中所作各种努力。

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度赞赏使首脑会议获得成功而作出一切努力。

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

赞赏使联合国能够承担日益困难和复杂任务所做努力。

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下种成就将使国更加赞赏反恐执行局正在进行工作。

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调赞赏使《巴厘技支持和能力建设战略计划》贯穿整个工作方案,以及赞同优先重视一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工作组所做辛勤工作,并表示各组织赞赏使调查过程更顺利、更动态、更有效而作出努力。

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先生(瑞士)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段内容表示赞赏使瑞士代表团能够继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委会成动进行了深入审查,从而使人们更加赞赏和了解各区域委会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合作许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合作和促进区域融合,并赞赏使非洲统一组织加入非洲联盟非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言另一名发言者表示,该集团赞赏使有视听残障者能使用联合国网站迄今所采取措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及个领域专家合作,在方面取得更大进展。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使赞赏不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏使救济送至受害者手中所作的各种努力。

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度赞赏使首脑会议获得成功而作出的一切努力。

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

赞赏使联合国能够承担日和复杂的任务所做的努力。

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下这种成就将使会员国赞赏反恐执行局正在进行的工作。

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调赞赏使《巴厘技支持和能力建设战略计划》贯穿整个工作方案,以及赞同优先重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工作组所做的辛勤工作,并表示各组织赞赏使调查过程动态、有效而作出的努力。

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先生(瑞士)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段的内容表示赞赏使瑞士代表团能够继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委员会成员的活动进行了深入审查,从而使人们赞赏和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面的活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合作的许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)的同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合作和促进区域融合,并赞赏使非洲统一组织加入非洲联盟的非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言的另一名发言者表示,该集团赞赏使有视听残障者能使用联合国网站迄今所采取的措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域的专家合作,在这方面取得大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使赞赏不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏使救济送至受害者手中所作的各种努力。

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度赞赏使首脑会议获得成功作出的一切努力。

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

赞赏使联合承担日益困难和复杂的任务所做的努力。

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下这种成就将使会员更加赞赏反恐执行局正在进行的工作。

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调赞赏使《巴厘技支持和力建设战略计划》贯穿整个工作方案,以及赞同优先重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工作组所做的辛勤工作,并表示各组织赞赏使调查过程更顺利、更动态、更有作出的努力。

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先生(瑞士)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段的内容表示赞赏使瑞士代表团继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委员会成员的活动进行了深入审查,从使人们更加赞赏和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面的活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合作的许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)的同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合作和促进区域融合,并赞赏使非洲统一组织加入非洲联盟的非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言的另一名发言者表示,该集团赞赏使有视听残障者使用联合网站迄今所采取的措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域的专家合作,在这方面取得更大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们使救济送至受害者手中所作各种

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度使首脑会议获得成功而作出一切

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

使联合国能够承担日益困难和复杂任务所做

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下这种成就将使会员国更加反恐执行局正在进行工作。

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调使《巴厘技支持和能建设战略计划》贯穿整个工作方案,以及同优先重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工作所做辛勤工作,并表示各使调查过程更顺利、更动态、更有效而作出

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先生(瑞士)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段内容表示使瑞士代表团能够继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委员会成员活动进行了深入审查,从而使人们更加和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合作许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、机构重叠和繁多等等)同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合作和促进区域融合,并使非洲统一加入非洲联盟非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言另一名发言者表示,该集团使有视听残障者能使用联合国网站迄今所采取措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域专家合作,在这方面取得更大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使赞赏不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏使救济送至受害者手中所作的各种

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度赞赏使首脑会议获得成功而作出的一切

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

赞赏使联合国能够承担日益困难和复杂的任务所做的

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下这种成就将使会员国更加赞赏反恐执行局正在进行的工作。

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调赞赏使《巴厘技支持和能建设战略计划》贯穿整个工作方案,以及赞同优先重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

感谢工作组所做的辛勤工作,并表示各组织赞赏使调查过程更顺利、更动态、更有效而作出的

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段的内容表示赞赏使代表团能够继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委员会成员的活动进行了深入审查,从而使人们更加赞赏和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面的活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合作的许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)的同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合作和促进区域融合,并赞赏使非洲统一组织加入非洲联盟的非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言的另一名发言者表示,该集团赞赏使有视听残障者能使用联合国网站迄今所采取的措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域的专家合作,在这方面取得更大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使赞赏不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏使救济送至受害者手中所作的各种努力。

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度赞赏使首脑会议获得成功而作出的一切努力。

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

赞赏使联合国能日益困难和复杂的任务所做的努力。

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下这种成就将使会员国赞赏反恐执行局正在进行的工作。

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调赞赏使《巴厘技支持和能力建设战略计划》贯穿整个工作方案,以及赞同优先重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工作组所做的辛勤工作,并表示各组织赞赏使调查过程顺利、有效而作出的努力。

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先生(瑞士)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段的内容表示赞赏使瑞士代表团能继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委员会成员的活动进行了深入审查,从而使人们赞赏和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面的活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合作的许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)的同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合作和促进区域融合,并赞赏使非洲统一组织加入非洲联盟的非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言的另一名发言者表示,该集团赞赏使有视听残障者能使用联合国网站迄今所采取的措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域的专家合作,在这方面取得大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使赞赏不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏使救济送至受害者手中所各种努力。

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度赞赏使首脑会议获得成功而一切努力。

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

赞赏使联合国能够承担日益困难和复杂任务所做努力。

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下这种成就将使会员国更加赞赏反恐执行局正在进行

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有都着重强调赞赏使《巴厘技支持和能力建设战略计划》贯穿整个工方案,以及赞同优先重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工组所做辛勤工,并示各组织赞赏使调查过程更顺利、更动态、更有效而努力。

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny先生(瑞士)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段内容赞赏使瑞士能够继续对整个决议草案决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

为此,对执行委员会成员活动进行了深入审查,从而使人们更加赞赏和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合和促进区域融合,并赞赏使非洲统一组织加入非洲联盟非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

一个大集发言另一名发言者示,该集赞赏使有视听残障者能使用联合国网站迄今所采取措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域专家合,在这方面取得更大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,

Ce concert l'a emballé.

这个音乐会使不已。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们使救济送至受害者手中所作的各种

Nous apprécions vivement les efforts qui ont été déployés en vue d'assurer le succès du Sommet.

我们高度使首脑会议获得成功而作出的一切

Elle se félicite des efforts déployés pour permettre à l'Organisation d'entreprendre des missions de plus en plus difficiles et complexes.

使联合国能够承担日益困难和复杂的任务所做的

Je voudrais également faire observer que faire état des réussites enregistrées accroîtra la reconnaissance que les États Membres éprouvent à l'égard du travail accompli par la Direction exécutive.

我也谨指出,记录下这种成就将使会员国更加反恐执行局正在进行的工作。

Presque tous se sont félicités de l'intégration du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités à l'ensemble du programme de travail, et de la priorité qui lui était accordée.

几乎所有代表都着重强调使《巴厘技支持和能建设战略计划》贯穿整个工作方案,以及同优重视这一《战略计划》。

Elle l'a remercié pour la tâche difficile accomplie et déclaré que les organisations étaient sensibles aux efforts qu'il avait déployés pour que l'enquête puisse se dérouler de façon plus harmonieuse, plus dynamique et plus efficace.

她感谢工作组所做的辛勤工作,并表示各组织使调查过程更顺利、更动态、更有效而作出的

M. Vigny (Suisse) exprime son appréciation à la Fédération de Russie pour la modification de dernière minute qu'elle a apportée au paragraphe 3, car cela a permis à sa délégation de continuer à s'abstenir dans le cadre du vote sur l'ensemble du projet de résolution.

Vigny生(瑞士)对俄罗斯联邦在最后一分钟修改第3段的内容表示使瑞士代表团能够继续对整个决议草案表决时弃权。

Une analyse approfondie des activités des membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales s'en est suivie qui a, dans les faits, permis de mieux apprécier et comprendre les activités des commissions en matière d'analyse, d'établissement des normes et de fourniture d'assistance technique.

此,对执行委员会成员的活动进行了深入审查,从而使人们更加和了解各区域委员会在分析和制定规范方面以及在提供技援助方面的活动。

Conscients de l'existence de plusieurs contraintes de nature à freiner la coopération régionale (manque d'infrastructures, barrières tarifaires et non tarifaires, manque de volonté politique, mauvaise harmonisation des politiques, organisations pléthoriques et multiples, etc.), les délégués ont reconnu qu'il était de plus en plus important, pour le développement de l'Afrique, de renforcer la coopération régionale et de faciliter l'intégration régionale.

会议在注意到影响非洲区域合作的许多制约因素(缺乏基本设施、关税和非关税壁垒、缺乏政治承诺、政策协调较差、组织机构重叠和繁多等等)的同时,会议也认识到非洲发展越来越应该增强区域合作和促进区域融合,并使非洲统一组织加入非洲联盟的非洲运动。

Un autre intervenant, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, a dit apprécier les mesures prises par le Département pour rendre les sites Web de l'ONU plus faciles à consulter pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs; il a encouragé le Département à continuer à travailler avec le Département des affaires économiques et sociales et les spécialistes pour progresser encore sur ce plan.

代表一个大集团发言的另一名发言者表示,该集团使有视听残障者能使用联合国网站迄今所采取的措施,并鼓励新闻部继续同经济和社会事务部以及这个领域的专家合作,在这方面取得更大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使赞赏 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


使再参加, 使再浮起, 使再连接, 使再现, 使在同一水平上, 使赞赏, 使赞赏不已, 使赞叹, 使赞同某意见, 使脏的,