Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟是,这有可能使我们必须花费更多
资源来再次挽救局面。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟是,这有可能使我们必须花费更多
资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大可能减少费用,并使所花费资源产生最大
效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致和可比需要评估报告进行努
,这项努
有助于使花费
每一块钱
到更大
效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二程序很可能使审判分庭花费好几个月
时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它要求赔偿为争取使项目竣工而花费额外开支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会使花费大量费用集
数据得到更好
利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出更多贡献,以便使花费在武器和军备上
数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加贸易自由化使非洲各国花费了2 700百多亿美元,该款项本可以用来偿付该大陆
债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品在不断下降,但是产品
迅速更新换代使人们不得不花费巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病使国家总共花费了2.087亿美元,其中1.659亿美元用于生产和向国民免费发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成项目竣工延误,而且为了争取使项目竣工花费了额外开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使项目竣工花费
额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国可持续发展造成不利影响,使宝贵资源花费在解决冲突与建设和平努
上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女花费更多时间及并增加她们
工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得新技能和能
,这种男性移徙也会有助于增强妇女
能
。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好办法是,
债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而使各国花费必要
时间拟订出基于协商一致意见
国家减贫计划,不必蒙受任何压
,不必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银行
需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花了联合国890 900美元,使其成为大约花费联合国1 600 000美元安哥拉监测机制报告之后第二昂贵
报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言上细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关
独特特征使审理程序花费
时间同以一种语言进行审理所需要时间相比要多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处
900多个集装箱积压在阿什杜德港口,使工程处每天花费3万多美元
储存和逾期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟的是,这有可能使我们必须更多的资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大可能减少用,并使所
的资源产生最大的效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致和可比的需要评估报告进努力,这项努力将有助于使
的每一块钱
到更大的效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二的程序很可能使审判分庭好几个月的时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它要求赔偿为争取使项目竣工而的额外开支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会使大量
用
集的数据得到更好的利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出更多的贡献,以便使在武器和军备上的数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加的贸易自由化使非洲各国了2 700百多亿美元,该款项本可以用来偿付该大陆的债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品的价格在不断下降,但是产品的迅速更新换代使人们不得不巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这型神经病使国家总共
了2.087亿美元,其中1.659亿美元用于生产和向国民免
发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成项目竣工延误,而且为了争取使项目竣工了额外的开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使项目竣工
的额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国的可持续发展造成不利影响,使宝贵资源在解决冲突与建设和平努力上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女更多的时间及并增加她们的工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得新技能和能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女的能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好的办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而使各国必要的时间拟订出基于协商一致意见的国家减贫计划,不必蒙受任何压力,不必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银
的需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个用问题,尽管我们注意到这份报告
了联合国890 900美元,使其成为大约
联合国1 600 000美元的安哥拉监测机制报告之后第二昂贵的报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言上的细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关的独特特征使审理程序的时间同以一种语言进
审理所需要时间相比要多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙的卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处的900多个集装箱积压在阿什杜德港口,使工程处每天3万多美元的储存和逾期
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟是,这有
能使我们必须花费更多
资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大能减少费用,并使所花费
资源产生最大
效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致和需要评估报告进行努力,这项努力将有助于使花费
每一块钱
到更大
效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二程序很
能使审判分庭花费好几个月
时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它要求赔偿为争取使项目竣工而花费额外开支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会使花费大量费用集
数据得到更好
利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出更多贡献,以便使花费在武器和军备上
数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加贸易自由化使非洲各国花费了2 700百多亿美元,该款项本
以用来偿付该大陆
债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品价格在不断下降,但是产品
迅速更
使人们不得不花费巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病使国家总共花费了2.087亿美元,其中1.659亿美元用于生产和向国民免费发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成项目竣工延误,而且为了争取使项目竣工花费了额外开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使项目竣工花费
额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国持续发展造成不利影响,使宝贵资源花费在解决冲突与建设和平努力上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女花费更多时间及并增加她们
工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得
技能和能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女
能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而使各国花费必要
时间拟订出基于协商一致意见
国家减贫计划,不必蒙受任何压力,不必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银行
需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花了联合国890 900美元,使其成为大约花费联合国1 600 000美元安哥拉监测机制报告之后第二昂贵
报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言上细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关
独特特征使审理程序花费
时间同以一种语言进行审理所需要时间相
要多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处
900多个集装箱积压在阿什杜德港口,使工程处每天花费3万多美元
储存和逾期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟的是,这有可能使我们必须花费更的资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大可能减少费用,并使所花费的资源产生最大的效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致和可比的需要评估报告进行努力,这项努力将有助于使花费的每一块钱到更大的效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二的可能使审判分庭花费好几个月的时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它要求赔偿为争取使项目竣工而花费的额外开支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会使花费大量费用集的数据得到更好的利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出更的贡献,以便使花费在武器和军备上的数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加的贸易自由化使非洲各国花费2 700
亿美元,该款项本可以用来偿付该大陆的债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品的价格在不断下降,但是产品的迅速更新换代使人们不得不花费巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病使国家总共花费2.087亿美元,其中1.659亿美元用于生产和向国民免费发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成项目竣工延误,而且为争取使项目竣工花费
额外的开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使项目竣工花费的额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国的可持续发展造成不利影响,使宝贵资源花费在解决冲突与建设和平努力上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女花费更的时间及并增加她们的工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得新技能和能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女的能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好的办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进脱钩,从而使各国花费必要的时间拟订出基于协商一致意见的国家减贫计划,不必蒙受任何压力,不必为
获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银行的需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花联合国890 900美元,使其成为大约花费联合国1 600 000美元的安哥拉监测机制报告之后第二昂贵的报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言上的细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关的独特特征使审理
花费的时间同以一种语言进行审理所需要时间相比要
出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙的卡尔尼过境点造成运往近东救济工处的900
个集装箱积压在阿什杜德港口,使工
处每天花费3万
美元的储存和逾期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
糟
是,这有可能使我们必须花费
多
资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大可能减少费用,并使所花费资源产生最大
效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致和可比评估报告进行努力,这项努力将有助于使花费
每一块钱
到
大
效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二程序很可能使审判分庭花费好几个月
时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它求赔偿为争取使项目竣工而花费
额外开支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会使花费大量费用集
数据得到
好
利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出多
贡献,以便使花费在武器和军备上
数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加贸易自由化使非洲各国花费了2 700百多亿美元,该款项本可以用来偿付该大陆
债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品价格在不断下降,但是产品
迅
换代使人们不得不花费巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病使国家总共花费了2.087亿美元,其中1.659亿美元用于生产和向国民免费发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成项目竣工延误,而且为了争取使项目竣工花费了额外开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使项目竣工花费
额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国可持续发展造成不利影响,使宝贵资源花费在解决冲突与建设和平努力上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女花费多
时间及并增加她们
工作负担,但是由于妇女
承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得
技能和能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女
能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而使各国花费必
时间拟订出基于协商一致意见
国家减贫计划,不必蒙受任何压力,不必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银行
。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花了联合国890 900美元,使其成为大约花费联合国1 600 000美元安哥拉监测机制报告之后第二昂贵
报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言上细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关
独特特征使审理程序花费
时间同以一种语言进行审理所
时间相比
多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处
900多个集装箱积压在阿什杜德港口,使工程处每天花费3万多美元
储存和逾期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟的是,这有可能我们必须花费更多的资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大可能减少费用,并所花费的资源产生最大的效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致和可比的需要评估报告进行努力,这努力将有助于
花费的每一块钱
到更大的效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二的程序很可能审判分庭花费好几个月的时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它要求赔偿为争目竣工而花费的额外开支7,959,230
。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会花费大量费用
集的数据得到更好的利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出更多的贡献,以便花费在武器和军备上的数十亿
用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加的贸易自由化非洲各国花费了2 700百多亿
,该款
本可以用来偿付该大陆的债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品的价格在不断下降,但是产品的迅速更新换代人们不得不花费巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病国家总共花费了2.087亿
,其中1.659亿
用于生产和向国民免费发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成目竣工延误,而且为了争
目竣工花费了额外的开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争
目竣工花费的额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国的可持续发展造成不利影响,宝贵资源花费在解决冲突与建设和平努力上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会妇女花费更多的时间及并增加她们的工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得新技能和能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女的能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好的办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而各国花费必要的时间拟订出基于协商一致意见的国家减贫计划,不必蒙受任何压力,不必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银行的需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花了联合国890 900,
其成为大约花费联合国1 600 000
的安哥拉监测机制报告之后第二昂贵的报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言上的细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关的独特特征审理程序花费的时间同以一种语言进行审理所需要时间相比要多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙的卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处的900多个集装箱积压在阿什杜德港口,工程处每天花费3万多
的储存和逾期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟的是,这有可能使我们必须花费更多的资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽可能减少费用,并使所花费的资源产
的效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致和可比的需要评估报告进行努力,这项努力将有助于使花费的每一块钱到更
的效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二的程序很可能使审判分庭花费好几个月的时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它要求赔偿为争取使项目竣工而花费的额外开支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会使花费量费用
集的数据得到更好的利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国能做出更多的贡献,以便使花费在武器和军备
的数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加的贸易自由化使非洲各国花费了2 700百多亿美元,该款项本可以用来偿付该陆的债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品的价格在断下降,但是产品的迅速更新换代使人们
得
花费巨资去购买,在经
堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病使国家总共花费了2.087亿美元,其中1.659亿美元用于产和向国民免费发放维
素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成项目竣工延误,而且为了争取使项目竣工花费了额外的开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使项目竣工花费的额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国的可持续发展造成利影响,使宝贵资源花费在解决冲突与建设和平努力
。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女花费更多的时间及并增加她们的工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得新技能和能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女的能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,好的办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而使各国花费必要的时间拟订出基于协商一致意见的国家减贫计划,
必蒙受任何压力,
必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银行的需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花了联合国890 900美元,使其成为
约花费联合国1 600 000美元的安哥拉监测机制报告之后第二昂贵的报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言的细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关的独特特征使审理程序花费的时间同以一种语言进行审理所需要时间相比要多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙的卡尔尼过境点造成运往近东救工程处的900多个集装箱积压在阿什杜德港口,使工程处每天花费3万多美元的储存和逾期费。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟的是,这有可能使我们必须花费更多的资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大可能减少费用,并使所花费的资源产生最大的效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制相互一致可比的需要评估报告进行努力,这项努力将有助于使花费的每一块钱
到更大的效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之前,第98条之二的程序很可能使审判分庭花费好几个月的时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
第三,它要求赔偿为争取使项目竣工而花费的支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密隐私问题得到解决,电子查阅方法会使花费大量费用
集的数据得到更好的利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出更多的贡献,以便使花费在军备上的数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加的贸易自由化使非洲各国花费了2 700百多亿美元,该款项本可以用来偿付该大陆的债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品的价格在不断下降,但是产品的迅速更新换代使人们不得不花费巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病使国家总共花费了2.087亿美元,其中1.659亿美元用于生产向国民免费发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成项目竣工延误,而且为了争取使项目竣工花费了的
支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使项目竣工花费的
支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此,这些战争
冲突直接威胁到国际
平与安全,对发展中小国的可持续发展造成不利影响,使宝贵资源花费在解决冲突与建设
平努力上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女花费更多的时间及并增加她们的工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任出寻找就业机会,并由此获得新技能
能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女的能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好的办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而使各国花费必要的时间拟订出基于协商一致意见的国家减贫计划,不必蒙受任何压力,不必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织世界银行的需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花了联合国890 900美元,使其成为大约花费联合国1 600 000美元的安哥拉监测机制报告之后第二昂贵的报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语英语——加之文化
语言上的细微差别
与理解基尼亚万达语提问相关的独特特征使审理程序花费的时间同以一种语言进行审理所需要时间相比要多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙的卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处的900多个集装箱积压在阿什杜德港口,使工程处每天花费3万多美元的储存逾期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟的是,这有可能使我们必须花费更多的资源来再次挽救局面。
La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.
委员会应当尽最大可能减少费用,并使所花费的资源产生最大的效益。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当正在为编制相互一致和可比的需要评估报告进行努力,这
努力将有助于使花费的每一块钱
到更大的效益。
Avant cette modification, les Chambres de première instance pouvaient consacrer plusieurs mois à la procédure prévue par l'article 98 bis.
在修订之,
98
之二的程序很可能使审判分庭花费好几个月的时间。
Troisièmement, elle réclame un montant de US$ 7 959 230 au titre de dépenses supplémentaires encourues pour achever les travaux prévus au projet.
三,它要求赔偿为争取使
目竣工而花费的额外开支7,959,230美元。
Une fois que la confidentialité est assurée, l'accès électronique permet de faire un meilleur usage de données qui ont été recueillies à un coût qui, évidemment, n'est pas négligeable.
如果保密和隐私问题得到解决,电子查阅方法会使花费大量费用集的数据得到更好的利用。
Mais notre pays ne peut faire plus pour que les milliards de dollars dépensés pour les armes et les armées soient réaffectés au développement humain, comme cela devrait être le cas.
然而,我国不能做出更多的贡献,以便使花费在武器和军备上的数十亿美元转用于人类发展。
Ces 20 dernières années, la libéralisation imposée des échanges a coûté plus de 270 milliards de dollars aux pays africains, montant qui aurait pu à lui seul effacer la dette du continent.
过去20年来,强加的贸易自由化使非洲各国花费了2 700百多亿美元,本可以用来偿付
大陆的债务。
Même si les prix des produits informatiques ont baissé, les consommateurs doivent encore dépenser beaucoup d'argent pour suivre les constantes actualisations des produits, ce qui grève les ressources des pays en développement.
尽管信息技术产品的价格在不断下降,但是产品的迅速更新换代使人们不得不花费巨资去购买,在经济上不堪重负。
Le coût global de l'épidémie de neuropathie pour Cuba a été évalué à 208,7 millions de dollars, dont 165,9 millions concernent les dépenses de fabrication et de distribution gratuite de suppléments vitaminés à toute la population.
这场流行型神经病使国家总共花费了2.087亿美元,其中1.659亿美元用于生产和向国民免费发放维生素补品。
Ansal a affirmé que l'achèvement des ouvrages a été retardé par la guerre entre l'Iran et l'Iraq et qu'elle a dû encourir des dépenses supplémentaires pour mener à bien les travaux, dépenses dont elle a réclamé à Amanat le remboursement en 1984.
Amanat说,两伊战争造成目竣工延误,而且为了争取使
目竣工花费了额外的开支。 Ansal于1984年向Amanat索赔为争取使
目竣工花费的额外开支。
De plus, les guerres et les conflits menacent directement la paix et la sécurité internationales, ont un effet négatif sur le développement durable des petits États en développement et engouffrent de précieuses ressources affectées au règlement des conflits et aux efforts de rétablissement de la paix.
此外,这些战争和冲突直接威胁到国际和平与安全,对发展中小国的可持续发展造成不利影响,使宝贵资源花费在解决冲突与建设和平努力上。
Si la migration de l'homme signifie pour la femme un surcroît de travail et une diminution de son temps libre, elle conduit aussi à son autonomisation, car elle acquiert de nouvelles compétences et capacités en prenant la direction du ménage et en allant travailler hors du foyer.
尽管男性移徙会使妇女花费更多的时间及并增加她们的工作负担,但是由于妇女要承担家庭责任和外出寻找就业机会,并由此获得新技能和能力,这种男性移徙也会有助于增强妇女的能力。
Il importe encore davantage de dissocier allégement de la dette et processus CSLP afin de donner aux pays le temps nécessaire pour élaborer un plan national de lutte contre la pauvreté fondé sur le consensus sans avoir à se plier aux desiderata du FMI et de la Banque mondiale pour obtenir une aide intérimaire.
然而,最好的办法是,将债务减免与整个减贫战略文件进程脱钩,从而使各国花费必要的时间拟订出基于协商一致意见的国家减贫计划,不必蒙受任何压力,不必为了获得临时性债务减免,而迎合货币基金组织和世界银行的需要。
Ce n'est pas tellement une question de coûts qui se pose. Bien que nous notions que ce rapport ait coûté à l'ONU 890 900 dollars, ce qui fait de lui le rapport le plus coûteux après le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions concernant l'Angola qui a coûté à l'ONU environ 1,6 million de dollars.
这不是一个费用问题,尽管我们注意到这份报告花了联合国890 900美元,使其成为大约花费联合国1 600 000美元的安哥拉监测机制报告之后二昂贵的报告。
L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue.
审理程序被翻译成三种语文——基尼亚万达(Kinyarwanda)语、法语和英语——加之文化和语言上的细微差别和与理解基尼亚万达语提问相关的独特特征使审理程序花费的时间同以一种语言进行审理所需要时间相比要多出二至三倍。
Les bouclages fréquents et prolongés de Karni, le point de passage vers Gaza, ont provoqué, au port d'Ashdod, une accumulation de plus de 900 conteneurs attendus par l'UNRWA, ce qui a entraîné pour l'Office, des frais de stockage et de surestaries de plus de 30 000 dollars par jour, sans compter les 390 conteneurs vides qui restent dans la bande de Gaza et coûtent 7 000 dollars par jour.
经常长期关闭进入加沙的卡尔尼过境点造成运往近东救济工程处的900多个集装箱积压在阿什杜德港口,使工程处每天花费3万多美元的储存和逾期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。