Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由街头的先决条件。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由街头的先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的造成了极大的混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明了获得、携带和武器的要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所的重要能源的信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的或提高了水电的
效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出了太阳能的潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了太阳能电池的的措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的导致信息社会的形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟了
药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定在即将发动的攻击中化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们肮脏炸
的可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还了四枚火箭榴
。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内的国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好的管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所的一条小道的地雷当时尚未排除,但其它车辆在
这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经过,但这条公路的地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中了“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字的和认证当局的作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头
先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出是,“残障”一词
使用造成了极大
。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明了获得、携带和使用武器要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有提供了关于本国所使用
重要能源
信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多报告它们增加了对水电
使用或提高了水电
使用效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数指出了使用太阳能
潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了使用太阳能电池措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信使用导致信息社会
形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定在即将发动攻击中使用化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们使用肮脏炸弹可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还使用了四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所使用一条小道
地雷当时尚未排除,但其它车辆在使用这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故公路其它卡车曾经使用过,但这条公路
地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字使用和认证当局
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的使用造成了极大的混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明了获得、携带和使用武器的要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所使用的重要能源的信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出了使用太阳能的潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内、纳
和毛里塔尼
报告了使用太阳能电池的的措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算和电信的使用导致信息社会的形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的希望知道究竟使用了何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们使用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还使用了四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用的国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好的管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所使用的一条小道的地雷当时尚未排除,但其它车辆在使用这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经使用过,但这条公路的地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字的使用和认证当局的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由
街头
先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出是,“残障”一词
造成了极大
混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明了获得、携带和武器
要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所重要能源
信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电或提高了水电
效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出了太阳能
潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了太阳能电池
措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信导致信息社会
形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟
了何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定在即将发动攻击中
化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们肮脏炸弹
可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还了四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效
这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所一条小道
地雷当时尚未排除,但其它车辆在
这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故公路其它卡车曾经
过,但这条公路
地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中了“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字和认证当局
作
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头
先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出是,“残障”一词
使用造成
极大
混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明获得、携带和使用武
求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提于本国所使用
重
能源
信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加对水电
使用或提高
水电
使用效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出使用太阳能
潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告使用太阳能电池
措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信使用导致信息社会
形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用
何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定在即将发动攻击中使用化学和生物武
。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们使用肮脏炸弹可能性也非常令人
切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还使用四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所使用一条小道
地雷当时尚未排除,但其它车辆在使用这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故公路其它卡车曾经使用过,但这条公路
地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字使用和认证当局
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头
先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出是,“残障”
词
使用造成了极大
混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明了获得、携带和使用武器要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所使用重要能源
信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了使用或提高了
使用效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出了使用太阳能潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了使用太阳能池
措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和信
使用导致信息社会
形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定在即将发动攻击中使用化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们使用肮脏炸弹可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还使用了四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内使用国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效使用这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所使用条小道
地雷当时尚未排除,但其它车辆在使用这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故公路其它卡车曾经使用过,但这条公路
地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字使用和认证当局
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或
安全条件下自由
用街头的先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的用造成了极大的混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明了获得、携带和用武器的要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所用的重要能源的信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的用或提高了水电的
用效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出了用太阳能的潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了用太阳能电池的的措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的用导致信息社会的形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟用了何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定发动的攻击中
用化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们用肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再用。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还用了四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免用暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内用的国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好的管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效用这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所用的一条小道的地雷当时尚未排除,但其它车辆
用这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经用过,但这条公路的地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你开场发言中
用了“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字的用和认证当局的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由
街头的先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的成
极大的混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明获得、携带和
武器的要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供关于本国所
的重要能源的信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们对水电的
或提高
水电的
效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出太阳能的潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告太阳能电池的的措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的导致信息社会的形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决定在即将发动的攻击中化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议俄罗斯联邦国内
的国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好的管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所的一条小道的地雷当时尚未排除,但其它车辆在
这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经过,但这条公路的地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字的和认证当局的作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或
安全条件下自由
街头的先决条件。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”一词的造成了极大的混淆。
Les articles 52 et 54 énoncent les conditions d'acquisition, de port et d'utilisation des armes.
第52条和第54条说明了获得、携带和武器的要求。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所的重要能源的信息。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的或提高了水电的
效率。
La plupart des Parties ont fait état de possibilités d'utiliser l'énergie solaire.
大多数缔约方指出了太阳能的潜力。
La Guinée, la Namibie et la Mauritanie ont mentionné les mesures visant à utiliser l'énergie photovoltaïque.
几内亚、纳米比亚和毛里塔尼亚报告了太阳能电池的的措施。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的导致信息社会的形成。
Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.
如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟了何种弹药。
Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.
他们已经决将发动的攻击中
化学和生物武器。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们肮脏炸弹的可能性也非常令人关切。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再。
En outre quatre roquettes ont été utilisées.
据说,这次袭击还了四枚火箭榴弹。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免暴力。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联邦国内的国名。
Sans bonne gouvernance, les meilleurs talents ne peuvent être ni décelés, ni recrutés, ni formés.
如果没有良好的管理,就无法识别、招聘和培训最佳人才,也无法有效这些人才。
La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules.
他们所的一条小道的地雷当时尚未排除,但其它车辆
这条小道。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经过,但这条公路的地雷尚未排清。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你开场发言中
了“臭名昭著”一词。
Ils traitent de l'utilisation des signatures numériques et du rôle des autorités de certification.
数字保证商务通则框架处理数字签字的和认证当局的作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。