法语助手
  • 关闭

使明智

添加到生词本

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席能够向安理会的任何信息无疑将有助于使安理会作出的判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们的民,使他们能够利用正在出现的经济增长和进步潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

在这方面,关键是要收集并公布能使们作出决定的数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富的经验将使你能够而精干处理我们议程上的问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

在当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪的教训使我们大家变得的时候,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所的理念是一个相互支持和关心的环境,以便使妇女能够做出独立的选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深对气候变率的了解和就极端事件备灾害的援助是必要的,因为这种经验能使选择适应战略和增强适应气候变化的能力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级的正在变化的结构,使这些结构符合促进公平增长的目标,同时更加注重增强民的力量,使民能够作出的选择并有效参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说移徙可能带来的机会、限制和权利,使妇女能够作出的决定,止她们成为贩卖口活动的受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出的决定,应在报告中包括有关方能力和资源及其对干预的影响、其所有权、可持续性以及它们与政治的互动等信息,这是十分关键的。

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以选择子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你使大会出了而及时的倡议,让我们共同审议与信息和通信技术促进发展有关的问题;我对参加今天的会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以选择子女数目和间隔。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席向安理会提供的任何信息无疑将有助于使安理会作出明智的判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们的民,使他们明智地利用正在出现的经济增长和进步潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

在这方面,要收集并公布使们作出明智决定的数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富的经验将使明智而精干地处理我们议程上的问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

在当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪的教训使我们大家变得明智的时候,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所的理念提供一个相互支持和心的环境,以便使妇女明智独立的选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深对气候变率的了解和就极端事件提供防备灾害的援助必要的,因为这种经验使明智地选择适应战略和增强适应气候变化的力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级的正在变化的结构,使这些结构符合促进公平增长的目标,同时更加注重增强民的力量,使作出明智的选择并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可带来的机会、限制和权利,使妇女作出明智的决定,防止她们成为贩卖口活动的受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出明智的决定,应在报告中包括有地方力和资源及其对干预的影响、其所有权、可持续性以及它们与政治的互动等信息,这十分的。

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你使大会提出了明智而及时的倡议,让我们共同审议与信息和通信技术促进发展有的问题;我对参加今天的会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


tangate, tangawaïte, tangchan, tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席能够向安理会提供的任何信息无疑将有助于使安理会作出明智的判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们的民,使他们能够明智地利用正在出现的经济增长和进步潜受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

在这方面,关键是要收集并公布能使们作出明智决定的数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富的经验将使你能够明智而精干地处理我们议程上的问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

在当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪的教训使我们大家变得明智的时候,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所的理念是提供一个相互支持和关心的环境,以便使妇女能够做出明智独立的

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

深对气候变率的了解和就极端事件提供防备灾害的援助是必要的,因为这种经验能使明智适应战略和增强适应气候变化的能

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级的正在变化的结构,使这些结构符合促进公平增长的目标,同时更注重增强民的量,使民能够作出明智并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可能带来的机会、限制和权利,使妇女能够作出明智的决定,防止她们成为贩卖口活动的受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出明智的决定,应在报告包括有关地方能和资源及其对干预的影响、其所有权、可持续性以及它们与政治的互动等信息,这是十分关键的。

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你使大会提出了明智而及时的倡议,让我们共同审议与信息和通信技术促进发展有关的问题;我对参今天的会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智子女数目和间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席能够向安理会提供任何信息无疑将有助于使安理会作出明智判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

须教育民,使能够明智地利用正在出现经济增长和进步潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

在这方面,关键是收集并公布能使作出明智决定数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

相信,你丰富经验将使你能够明智而精干地处理议程上问题,祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

在当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪教训使大家变得明智时候,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所理念是提供一个相互支持和关心环境,以便使妇女能够做出明智独立选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深对气候变率了解和就极端事件提供防备灾害援助是,因为这种经验能使明智地选择适应战略和增强适应气候变化能力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级正在变化结构,使这些结构符合促进公平增长目标,同时更加注重增强力量,使民能够作出明智选择并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可能带来机会、限制和权利,使妇女能够作出明智决定,防止她成为贩卖口活动受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出明智决定,应在报告中包括有关地方能力和资源及其对干预影响、其所有权、可持续性以及它与政治互动等信息,这是十分关键

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起避孕方式了解和使用,使可以明智地选择子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许祝贺你使大会提出了明智而及时倡议,让共同审议与信息和通信技术促进发展有关问题;对参加今天会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起避孕方式了解和使用,使可以明智地选择子女数目和间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席向安理会提供的任何信息无疑将有助于使安理会作出明智的判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们的民,使他们明智地利用正在出现的经济增长和进步潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

在这方面,要收集并公布使们作出明智决定的数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富的经验将使明智而精干地处理我们议程上的问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

在当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪的教训使我们大家变得明智的时候,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所的理念提供一个相互支持和心的环境,以便使妇女明智独立的选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深对气候变率的了解和就极端事件提供防备灾害的援助必要的,因为这种经验使明智地选择适应战略和增强适应气候变化的力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级的正在变化的结构,使这些结构符合促进公平增长的目标,同时更加注重增强民的力量,使作出明智的选择并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可带来的机会、限制和权利,使妇女作出明智的决定,防止她们成为贩卖口活动的受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出明智的决定,应在报告中包括有地方力和资源及其对干预的影响、其所有权、可持续性以及它们与政治的互动等信息,这十分的。

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你使大会提出了明智而及时的倡议,让我们共同审议与信息和通信技术促进发展有的问题;我对参加今天的会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席能够向安理会提供的任何信息无疑将有助于使安理会作出明智的判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们的民,使他们能够明智地利用正出现的经济增长和进步潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

这方面,关键是要收集并公布能使们作出明智决定的数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富的经验将使你能够明智而精干地处理我们议程上的问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

情况下,希望欧洲发且二十世纪的教训使我们大家变得明智的时候,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所的理念是提供一个相互支持和关心的环境,以便使妇女能够做出明智独立的选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深对气候变率的了解和就极端件提供防备灾害的援助是必要的,因为这种经验能使明智地选择适应略和增强适应气候变化的能力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级的正变化的结构,使这些结构符合促进公平增长的目标,同时更加注重增强民的力量,使民能够作出明智的选择并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可能带来的机会、限制和权利,使妇女能够作出明智的决定,防止她们成为贩卖口活动的受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出明智的决定,应报告中包括有关地方能力和资源及其对干预的影响、其所有权、可持续性以及它们与政治的互动等信息,这是十分关键的。

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先(尼泊尔)(以英语发言):主席先,首先请允许我祝贺你使大会提出了明智而及时的倡议,让我们共同审议与信息和通信技术促进发展有关的问题;我对参加天的会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席能够向安理会提供任何信息无疑将有助于使安理会作出明智判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们民,使他们能够明智地利用正在出现济增长和进步潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

在这方面,关键是要收集并公布能使们作出明智决定数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富使你能够明智而精干地处理我们议程上问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

在当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪教训使我们大家变得明智时候,这种协议有机会取得

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

撑发展庇护所理念是提供一个相互持和关心环境,以便使妇女能够做出明智独立选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深对气候变率了解和就极端事件提供防备灾害援助是必要,因为这种使明智地选择适应战略和增强适应气候变化能力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级正在变化结构,使这些结构符合促进公平增长目标,同时更加注重增强力量,使民能够作出明智选择并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可能带来机会、限制和权利,使妇女能够作出明智决定,防止她们为贩卖口活动受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出明智决定,应在报告中包括有关地方能力和资源及其对干预影响、其所有权、可持续性以及它们与政治互动等信息,这是十分关键

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起避孕方式了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你使大会提出了明智而及时倡议,让我们共同审议与信息和通信技术促进发展有关问题;我对参加今天会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起避孕方式了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席能够向安理会提供的任何信息无疑将有助于使安理会作明智的判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们的民,使他们能够明智地利用现的经济增长和进步潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

这方面,关键是要收集并公布能使们作明智决定的数据和资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富的经验将使你能够明智而精干地处理我们议程上的问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪的教训使我们大家变得明智的时候,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所的理念是提供一个相互支持和关心的环境,以便使妇女能够做明智独立的选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深对气候变率的了解和事件提供防备灾害的援助是必要的,因为这种经验能使明智地选择适应战略和增强适应气候变化的能力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级和全球一级的变化的结构,使这些结构符合促进公平增长的目标,同时更加注重增强民的力量,使民能够作明智的选择并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可能带来的机会、限制和权利,使妇女能够作明智的决定,防止她们成为贩卖口活动的受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作明智的决定,应报告中包括有关地方能力和资源及其对干预的影响、其所有权、可持续性以及它们与政治的互动等信息,这是十分关键的。

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你使大会提明智而及时的倡议,让我们共同审议与信息和通信技术促进发展有关的问题;我对参加今天的会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女和男子对负担得起的避孕方式的了解和使用,使他们可以明智地选择子女数目和间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,

Les informations que peut offrir le Président de l'Assemblée vont sans aucun doute profiter au Conseil.

大会主席能够向安理会提供的任何信息无疑将有助于使安理会作出明智的判断。

Nous devons éduquer notre population afin qu'elle puisse utiliser avec sagesse les possibilités de croissance et de progrès qu'elles nous apportent.

我们必须教育我们的民,使他们能够明智地利用正在出现的经济增长潜力,从中受益。

À cet égard, il faut rassembler et diffuser des données et informations qui permettent à la population d'agir en connaissance de cause.

在这方面,关键是要收集并公布能使们作出明智决定的数据资料。

Nous sommes certains que votre vaste expérience nous permettra d'examiner avec sagesse et compétence les questions inscrites à notre ordre du jour, et nous vous souhaitons plein succès.

我们相信,你丰富的经验将使你能够明智而精干地处理我们议程上的问题,我们祝你一切顺利。

Mais, aujourd'hui, alors que personne ne veut la guerre en Europe et que l'expérience du XXe siècle nous a tous fait mûrir, un tel accord a des chances d'aboutir.

在当今情况下,当无希望欧洲发生战事且二十世纪的教训使我们大家变得明智的时,这种协议有机会取得成功。

La philosophie qui sous-tend l'ouverture des refuges consiste à instaurer un milieu respectueux et accueillant offrant aux femmes la possibilité de faire des choix en toute indépendance et en toute connaissance de cause.

支撑发展庇护所的理念是提供一个相互支持关心的环境,以便使妇女能够做出明智独立的选择。

Il est nécessaire de mieux comprendre la variabilité du climat et de fournir une assistance pour la préparation aux catastrophes provoquées par des phénomènes extrêmes, car on pourrait ainsi éclairer le choix des stratégies d'adaptation et la capacité d'adaptation aux changements climatiques.

加深变率的了解就极端事件提供防备灾害的援助是必要的,因为这种经验能使明智地选择适应战略增强适应变化的能力。

Elle doit déboucher sur une transformation des structures, nationales comme mondiales, qui les adapte à la promotion d'une croissance équitable, valorisant la responsabilisation des êtres humains, les dotant des moyens de choisir en connaissance de cause et de participer efficacement à la prise de décision.

它呼吁注重国家一级全球一级的正在变化的结构,使这些结构符合促公平增长的目标,同时更加注重增强民的力量,使民能够作出明智的选择并有效地参与决策过程。

Elle a encouragé également les gouvernements à lancer des campagnes visant à préciser les possibilités s'offrant aux migrants, les restrictions les concernant et leurs droits afin que les femmes puissent prendre leurs décisions en toute connaissance de cause et ne deviennent pas des victimes de la traite.

大会也鼓励各国政府开展宣传运动,说明移徙可能带来的机会、限制权利,使妇女能够作出明智的决定,防止她们成为贩卖口活动的受害者。

Or, pour que le Conseil puisse prendre des décisions en toute connaissance de cause, il était essentiel d'y inclure des informations concernant les capacités et ressources locales, leur influence sur les interventions, le niveau de prise en main, la viabilité, sans oublier les interactions sur le plan politique.

使执行局作出明智的决定,应在报告中包括有关地方能力资源及其干预的影响、其所有权、可持续性以及它们与政治的互动等信息,这是十分关键的。

Il recommande à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会建议采取措施,增加妇女男子负担得起的避孕方式的了解使用,使他们可以明智地选择子女数目间隔。

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par vous féliciter pour l'initiative sage et opportune qui est donnée à l'Assemblée d'engager une réflexion collective sur les questions liées aux technologies de l'information et des communications au service du développement. Je suis honoré d'y prendre part aujourd'hui.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你使大会提出了明智而及时的倡议,让我们共同审议与信息通信技术促发展有关的问题;我参加今天的会议感到荣幸。

Il recommande également à l'État partie d'adopter des mesures visant à informer le public sur les méthodes de contraception peu coûteuses qui existent et à rendre celles-ci plus accessibles de façon que les femmes et les hommes puissent prendre de bonnes décisions quant au nombre de leurs enfants et à l'espacement des naissances.

委员会还建议采取措施,增加妇女男子负担得起的避孕方式的了解使用,使他们可以明智地选择子女数目间隔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使明智 的法语例句

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰, 使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困,