法语助手
  • 关闭

使坚定

添加到生词本

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

当代严酷的现实应当使我们坚定决心,携手共同对付蔓延的威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定使和平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们的憎恶与愤慨,使我们更加坚定防范此类罪行的决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使我们更坚定地承诺促进联合国与该论坛之间的更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了使我们进坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

个经历应当使我们更加坚定决心寻找在世界上消除饥饿的长期解决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此我们坚定支持使大会恢复活力的进程,它应当继续去并着个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

我们的目标必须是,使大会成为个有效率和效力的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六届会议签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲解决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

我们希望,包括项目审议两年化制度在内的系列步骤将使我们坚定个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固项政策,使我们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我们对联合国干预行动的亲身体验使我们更坚定了我们的念,现在比任何时候,世界都需要个强有力、经过改革的联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事会相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

我们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举会使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,我们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定的内容是个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机会。

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事会致力于为使我国坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是我的希望和乐观精神的基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加的官方发展援助对于打破贫困的恶性循环,使些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


cowpérite, Cowwheat, coxa, coxal, coxale, coxalgie, coxalgique, coxarthrose, Coxiella, coxotuberculose,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

当代这一严酷现实应当使我们坚定,携手共同对付这一蔓延威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定使平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们憎恶与愤慨,使我们更加坚定防范此类罪行

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使我们更坚定地承诺促进联合国与该论坛之间更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了这一信息并使我们进一步坚定

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

这个经历应当使我们更加坚定寻找在世界上消除饥饿长期解方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此我们坚定支持使大会恢复活力进程,它应当继续去并着重朝这个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

我们目标必须是,使大会成为一个有效率效力机构,使其能够迅速坚定地采取行出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行非洲统一组织(非统组织)国家元首政府首脑第三十六届会议签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲众多挑战寻找非洲解办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

我们希望,包括项目审议两年化制度在内一系列步骤将使我们坚定地朝着这个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固这项政策,使我们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我们对联合国干预行亲身体验使我们更坚定了我们信念,现在比任何时候,世界都需要一个强有力、经过改革联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则安全理事会相关定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

我们完全支持其各项努力,并希望自由公正选举会使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,我们正在与联合国卢萨卡国家工队合使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定内容是一个真正考验,并且是平结束冲突最佳机会。

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐所有公约批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事会致力于为使我国坚定地恢复巩固出贡献,是我希望乐观精神基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加官方发展援助对于打破贫困恶性循环,使一些国家坚定走上稳定经济发展道路是大有裨益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


Cr, Crabcactus, crabe, crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

当代这一严酷的现实应当使我们坚定决心,携手共这一蔓延的威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定使和平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们的憎恶与愤慨,使我们更加坚定防范此类罪行的决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使我们更坚定地承诺促进联合国与该论坛之间的更广泛话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了这一信息并使我们进一步坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

这个经历应当使我们更加坚定决心寻找在世界上消除饥饿的长期解决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此我们坚定支持使大会恢复活力的进程,它应当继续去并着重朝这个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

我们的目标必须是,使大会成为一个有效率和效力的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统一(非统)国家元首和政府首脑第三十六届会议签署了《非洲联盟法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲解决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

我们希望,包括项目审议两年化制度在内的一系列步骤将使我们坚定地朝着这个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固这项政策,使我们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我们联合国干预行动的亲身体验使我们更坚定了我们的信念,现在比任何时候,世界都需要一个强有力、经过改革的联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事会相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

我们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举会使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,我们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定的内容是一个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机会。

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事会致力于为使我国坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是我的希望和乐观精神的基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加的官方发展援助于打破贫困的恶性循环,使一些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


crackage, cracker, cracking, cracovie, cracra, cradingue, craft, crag, craie, craigmontite,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

当代这一严酷的现实应当使坚定决心,携手共同对付这一蔓延的威

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

促他们保持坚定使和平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了们的憎恶与愤慨,使们更加坚定防范此类罪行的决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使们更坚定地承诺促进联合国与该论坛之间的更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与,加强了这一信息并使们进一步坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

这个经历应当使们更加坚定决心寻找在世界上消除饥饿的长期解决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此坚定支持使恢复活力的进程,它应当继续去并着重朝这个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

们的目标必须是,使成为一个有效率和效力的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统一组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六届署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲解决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

们希望,包括项目审两年化制度在内的一系列步骤将使坚定地朝着这个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固这项政策,使们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

们对联合国干预行动的亲身体验使们更坚定们的信念,现在比任何时候,世界都需要一个强有力、经过改革的联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定的内容是一个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事致力于为使坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是的希望和乐观精神的基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加的官方发展援助对于打破贫困的恶性循环,使一些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


craiova, crambe, crambé, cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

当代一严酷的现实应当使我们坚定决心,携手共同对付一蔓延的威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定使和平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们的憎恶与愤慨,使我们更加坚定防范此类罪行的决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使我们更坚定地承诺促进联合国与该论坛之间的更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了一信息并使我们进一步坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

个经历应当使我们更加坚定决心寻找在世界上消除饥饿的决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此我们坚定支持使大会恢复活力的进程,它应当继续去并着重朝个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

我们的目标必须是,使大会成为一个有效率和效力的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统一组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六届会议签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

我们希望,包括项目审议两年化制度在内的一系列步骤将使我们坚定地朝着个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固项政策,使我们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我们对联合国干预行动的亲身体验使我们更坚定了我们的信念,现在比任何时候,世界都需要一个强有力、经过改革的联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事会相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

我们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举会使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,我们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定的内容是一个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机会。

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事会致力于为使我国坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是我的希望和乐观精神的基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加的官方发展援助对于打破贫困的恶性循环,使一些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


craniospongiose, craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

代这一严酷的现使我们坚定决心,携手共同对付这一蔓延的威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定使和平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们的憎恶与愤慨,使我们更加坚定防范此类罪行的决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使我们更坚定地承诺促进联合国与该论坛之间的更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了这一信息并使我们进一步坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

这个经历使我们更加坚定决心寻找在世界上消除饥饿的长期解决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此我们坚定支持使大会恢复活力的进程,它继续去并重朝这个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

我们的目标必须是,使大会成为一个有效率和效力的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统一组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六届会议签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲解决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

我们希望,包括项目审议两年化制度在内的一系列步骤将使我们坚定地朝这个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固这项政策,使我们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我们对联合国干预行动的亲身体验使我们更坚定了我们的信念,现在比任何时候,世界都需要一个强有力、经过改革的联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事会相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

我们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举会使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,我们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定的内容是一个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机会。

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事会致力于为使我国坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是我的希望和乐观精神的基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加的官方发展援助对于打破贫困的恶性循环,使一些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


crayeux, Crayfish, crayon, crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

代这严酷的现实应使我们坚定决心,携手共同对付这蔓延的威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定使和平程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们的憎恶与愤慨,使我们更加坚定防范此类罪行的决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使我们更坚定地承诺促联合国与该论坛之间的更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了这信息并使我们坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

这个经历应使我们更加坚定决心寻找在世界上消除饥饿的长期解决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此我们坚定支持使大会恢复活力的程,它应去并着重朝这个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

我们的目标必须是,使大会成为个有效率和效力的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六届会议签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲解决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

我们希望,包括项目审议两年化制度在内的系列骤将使我们坚定地朝着这个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固这项政策,使我们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我们对联合国干预行动的亲身体验使我们更坚定了我们的信念,现在比任何时候,世界都需要个强有力、经过改革的联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事会相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

我们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举会使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,我们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定的内容是个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机会。

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事会致力于为使我国坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是我的希望和乐观精神的基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加的官方发展援助对于打破贫困的恶性循环,使些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


crémant, crémation, crématoire, crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

当代这一严酷现实应当使我们坚定决心,携手共同对付这一蔓延威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

我敦促他们保持坚定使和平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了我们憎恶与愤慨,使我们更加坚定防范此类罪行决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使我们更坚定地承诺促进联合国与该论坛之间更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了这一信息并使我们进一步坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

应当使我们更加坚定决心寻找在世界上消除长期解决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此我们坚定支持使大会恢复活力进程,它应当继续去并着重朝这方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

我们目标必须是,使大会成为一有效率和效力机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行非洲统一组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六届会议签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲众多挑战寻找非洲解决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

我们希望,包括项目审议两年化制度在内一系列步骤将使我们坚定地朝着这方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固这项政策,使我们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我们对联合国干预行动亲身体验使我们更坚定了我们信念,现在比任何时候,世界都需要一强有力、过改革联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事会相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

我们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举会使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,我们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定内容是一真正考验,并且是和平结束冲突最佳机会。

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐所有公约批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事会致力于为使我国坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是我希望和乐观精神基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加官方发展援助对于打破贫困恶性循环,使一些国家坚定走上稳定济发展道路是大有裨益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


créneau, crénelage, crénelé, crénelée, créneler, crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,

Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.

当代这一严酷的现实应当使坚定决心,携手共同对付这一蔓延的威胁。

Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.

他们保持坚定使和平进程不出偏差。

Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.

它们加剧了们的憎恶与愤慨,使们更加坚定防范此类罪行的决心。

Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.

它还使们更坚定地承诺进联合国与该论坛之间的更广泛对话。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与,加强了这一信息并使们进一步坚定了决心。

Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.

本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。

Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.

这个经历应当使们更加坚定决心寻找在世界上消除饥饿的长期解决方法。

C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.

因此坚定支持使恢复活力的进程,它应当继续去并着重朝这个方向努力。

Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.

们的目标必须是,使成为一个有效率和效力的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。

Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.

正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统一组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致力于本着团结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲解决办法。

Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.

们希望,包括项目审两年化制度在内的一系列步骤将使坚定地朝着这个方向走去。

La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.

巩固这项政策,使们能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他们能够享受其权利。

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

们对联合国干预行动的亲身体验使们更坚定们的信念,现在比任何时候,世界都需要一个强有力、经过改革的联合国。

Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.

必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事相关决定。

Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.

们完全支持其各项努力,并希望自由和公正选举使东帝汶坚定地走上独立道路。

En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.

此外,们正在与联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。

Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.

使他们坚定承诺履行他们所商定的内容是一个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机

La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.

完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有力地开展反恐斗争。

Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.

安全理事致力于为使坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是的希望和乐观精神的基础。

L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.

所增加的官方发展援助对于打破贫困的恶性循环,使一些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使坚定 的法语例句

用户正在搜索


créosotal, créosotate, créosote, Creosotebush, créosoter, crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie,

相似单词


使加入[指团体、党派], 使加重者, 使假, 使尖部变钝, 使尖刻, 使坚定, 使坚固, 使坚强, 使坚硬, 使减轻的,