法语助手
  • 关闭
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生武器情况,对犯罪人处以

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时步巡逻,着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止头巾在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生佩戴

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

了悼念她,我佩戴上这个花环,因这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续佩戴布卡作一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认宗教和思想自由这项权利包括佩戴

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生武器情况,对犯罪人处以

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时步巡逻,着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止头巾在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干察可在服上特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,着联合国徽章和贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止头巾在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员着联合国徽章和贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必佩戴

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼佩戴上这个花环,因为这是的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续佩戴布卡为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,