Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人
的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他不
带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个一种妇女的健康关注,宣传员相应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生后,东帝汶过渡当局的警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵有时没有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和
殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的
征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从库提货,须凭进口、
带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武
队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有
带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他武
团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他
定标识,如经临时
当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与
女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述器类别的
、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不器,身着本国的军服,常常离开正规的
装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地一种彩
。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多头巾的
经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有任何标志同其他
装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、或出口有关
器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,
可携
器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的
法和车辆登
改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人
可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻员没有
带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保员没有
带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个
、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨
们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定第3条所述武器类别的
带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表女的健康关注,宣传员相应地
带
彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的方法和车辆登记方案改善
警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔还提供
35件估价物品的“宝丽莱”
次成像照片以及她和女儿
带
些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有
方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进步令
怀疑的是,士兵们有时没有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生
带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然
或法
为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队员值勤时,将
带统
的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留准军事结构的许多特征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
,
带头巾是日常
活中非常常见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们
间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,常常离开
规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发,东帝汶过渡当局的警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学
带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经式许可持有、
带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有
殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见
征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间
公开交流与男女
同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有
许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别带、出售
流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国
军服,常常离开正规
武装
遣队单独部署,并有自己
体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女健康关注,宣传员相应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟大多数地区,许多
带头巾
男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件
方法
车辆登记方案改善了
卫
整个港口设施
安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她
女儿
带一些索赔物品
家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有
带武器
权利,仅有执照
火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑是,士兵们有时没有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生
带头巾
问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让对象以事先经正式许可持有、
带或出口有关武器
自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
部队人员值勤时,将
带统一
或其他
定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构许多
征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
在身上或悬挂家
可保持清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通巡逻人员没有
武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,头巾是日
生活
见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不武器,身着本国的军服,
离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表种妇女的健康关注,宣传员相应地
种彩
。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这事件发生之后,东帝汶过渡当局的警察授权随身
武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多头巾的男子亦经
遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”次成像照片以及她和女儿
些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并自动拥有
武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进步令人怀疑的是,士兵们有时没有
任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校
是否应当允许学生
头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将统
的或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携
武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保持清新感
。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
巡逻人员没有
带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
联合国安保人员没有带枪支。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
持有或带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日
生活中非
见的特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或持有的许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别的带、出售和流
条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国的军服,
离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女的健康关注,宣传员相应地带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当的警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲联盟的大多数地区,许多带头巾的男子亦经
遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
过采用
带识别证件的方法和车辆登记方案改善了警卫和整个
口设施的安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿带一些索赔物品的家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器的权利,仅有执照的火器持有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑的是,士兵们有时没有带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾的问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让的对象以事先经正式许可持有、带或出口有关武器的自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一的或其他特定标识,如经临时行政当
授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构的许多特征,包括指挥官随身带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
带在身上或悬挂家中可保
清新感受。
Il s'agit habituellement de patrouilles non armées.
通常巡逻人员没有带武器。
Le personnel de sécurité des Nations Unies n'était pas armé.
合国安保人员没有
带
。
La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
有或
带武器是以个人、私有和特殊资格获得许可。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,带头巾是日常生活中非常常见
特征。
Il empêche les personnes de communiquer ouvertement, et les hommes et les femmes de bénéficier des mêmes chances.
带这类衣物妨碍了人们之间
公开交流与男女
同等机会。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库提货,须凭进口、带或
有
许可证。
Elle fixe des conditions pour le port, la vente et la circulation des catégories d'armes définies à l'article 3.
该法规定了第3条所述武器类别带、出售和流通条件。
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés.
他们不带武器,身着本国
军服,常常离开正规
武装特遣队单独部署,并有自己
体制。
Chaque mois correspond à un problème gynécologique et à un ruban de couleur que portent les participants à la campagne.
每个月代表一种妇女健康关注,宣传员相应地
带一种彩带。
À la suite de cet incident, la police de l'ATNUTO a été autorisée à porter des armes de petit calibre.
在这一事件发生之后,东帝汶过渡当局警察授权随身
带武器。
Les hommes portant des turbans constituent un autre groupe important de victimes de ces agressions répétées, perpétrées un peu partout dans l'Union européenne.
在欧洲大多数地区,许多
带头巾
男子亦经常遭到袭击。
Elle a amélioré la sécurité et la sûreté générale du port grâce à un système d'identification et à un programme d'immatriculation des véhicules17.
港务局通过采用带识别证件
方法和车辆登记方案改善了警卫和整个港口设施
安全状况。
Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.
索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿
带一些索赔物品
家庭照片。
Le port d'armes n'est pas un droit automatique à Saint-Vincent-et-les Grenadines, seuls les détenteurs d'un permis étant autorisés à porter des armes à feu.
根据圣文森特和格林纳丁斯法律,公民并非自动拥有带武器
权利,仅有执照
火器
有人方可这样做。
Le fait qu'il arrive que les soldats ne présentent aucun signe distinctif qui permette de les identifier par rapport à d'autres groupes armés est également contestable.
进一步令人怀疑是,士兵们有时没有
带任何标志同其他武装团体区别开来。
En conclusion, il les a encouragés à procéder à un échange de vues franc et cordial, y compris sur la question du port du voile dans les écoles publiques.
最后,他鼓励就一些问题公开和诚恳地交换意见,包括在公立学校中是否应当允许学生带头巾
问题。
La vente ou la cession ne peuvent être accordées qu'à des personnes physiques ou morales dûment autorisées au préalable à détenir, porter ou exporter les armes en question.
出售或转让对象以事先经正式许可
有、
带或出口有关武器
自然人或法人为限。
Le personnel de la force de police sera aisément identifiable par son uniforme ou d'autres marques distinctives et pourra être autorisé par l'Administration intérimaire à porter des armes.
警察部队人员值勤时,将带统一
或其他特定标识,如经临时行政当局授权,亦可携带武器。
En conséquence, le Corps continue de posséder les nombreux attributs d'une structure paramilitaire, notamment le port d'armes individuelles pour les commandants d'unité, l'attribution du rang de général, etc.
其结果是,保护团保留了准军事结构许多特征,包括指挥官随身
带武器、设置将军头衔等等。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。