法语助手
  • 关闭
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率的

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的官僚很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业的保证,是成功的基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效的与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良的经营,严守合同、价格合、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前的债务也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,法工中的相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚和灵活的咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导的标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋的和耐心的态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败已经体制化,进一步损害了公众对当局的信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一个减少文牍而非设立更多官僚机构的联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉的不善造成重大损失并产生有害用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是一切工的基础、是一切工的保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神的领导对这三个附属机构的效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

工作~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员官僚很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业保证,是成功基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

、高效与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良经营,严守合同、价格合理、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前债务管理也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工作中相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚和灵活咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是其领导志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋和耐心态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味纪律松弛,让家长式在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败已经体制化,进一步损害了公众对当局任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一个减少文牍而非设立更多官僚机构联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉和管理不善造成重大损失并产生有害作用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你外交技巧和才能以及务实非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是一切工作基础、是一切工作保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神领导对这三个附属机构效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴身份,而非以家长式同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

工作~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

作风节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率的作风

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的官僚作风很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业的保证,作风是成功的基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效的作风与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种作风

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前的债务管理作风也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工作中的作风相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋的作风和耐心的态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败作风已经体制化,进一步损害了公众对当局的信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉的作风和管理不善造成重大损失并产生有害作用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是一切工作的基础、作风是一切工作的保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神的领导作风对这三附属机构的效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

工作~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

作风节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率的作风

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的官僚作风很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业的保证,作风是成功的基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效的作风与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种作风

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前的债务管理作风也需要有革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工作中的作风相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋的作风和耐心的态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败作风已经体制化,进步损害了公众对当局的信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉的作风和管理不善造成重大损失并产生有害作用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是切工作的基础、作风切工作的保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神的领导作风对这三附属机构的效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

工作~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

作风节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率的作风

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的官僚作风很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业的保证,作风是成功的基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效的作风户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种作风

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前的债务管理作风也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工作中的作风相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚作风灵活的咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技慧是其领导作风的标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋的作风耐心的态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败作风已经体制化,进一步损害了公众对当局的信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉的作风管理不善造成重损失并产生有害作用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技才能以及务实的作风非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是一切工作的基础、作风是一切工作的保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神的领导作风对这三个附属机构的效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

~ style de travail

他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员官僚很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业保证,是成功基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良经营,严守合同、价格合理、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前债务管理也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚和灵活咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋和耐心态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败已经体制化,进一步损害了公众对当局信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一个减少文牍而非设立更多官僚机构联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉和管理不善造成重大损失并产生有害用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你外交技巧和才能以及务实非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是一切工基础、是一切工保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神对这三个附属机构力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴身份,而非以家长式同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

工作~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

作风节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率的作风

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的官僚作风很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律事业的保证,作风成功的基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效的作风与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交货及时。

Il est comme cela.

作风

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前的债务管理作风也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工作中的作风

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧其领导作风的标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋的作风和耐心的态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败作风已经体制化,进一步损害了公众对当局的信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉的作风和管理不善造成重大损失并产生有害作用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律一切工作的基础、作风一切工作的保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神的领导作风三个附属机构的效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

工作~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

作风节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率作风

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员官僚作风很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业保证,作风基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效作风与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良经营作风,严守合同、价格合理、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种作风

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前债务管理作风也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工作中作风相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚作风和灵活咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明外交技巧和智慧是其领导作风标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展设性精神,勤奋作风和耐心态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败作风已经体制化,进一步损害公众对当局信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构联合国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉作风和管理不善造重大损失并产生有害作用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你外交技巧和才能以及务实作风非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是一切工作基础、作风是一切工作保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神领导作风对这三个附属机构效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴身份,而非以家长式作风同发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,
zuò fēng
style/conduite



style de travail
comportement

~ style de travail

其他参考解释:
manière
méthode
style
stvle
法语 助 手 版 权 所 有

Il a le goût de l'épargne .

节俭。

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻率的

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的官很严重。

19 La discipline est l’assurance de la carriere,le style est la base de réussir.

纪律是事业的保证,是成功的基础。

Honnête et efficace style de travail et la majorité du service à la clientèle.

本着诚信、高效的与广大客户服务。

La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.

公司具有优良的经营,严守理、交货及时。

Il est comme cela.

他就是这种

Les pratiques de gestion de la dette actuelle demande également quelques innovations.

目前的债务管理也需要有一革新。

D'après le rapport, il y a différents types de comportement dans la police.

据报告说,治安执法工中的相互矛盾。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官和灵活的咨询小组结构。

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

精明的外交技巧和智慧是其领导的标志。

Vous avez fait preuve d'un esprit constructif, de diligence et de patience.

你展示了建设性精神,勤奋的和耐心的态度。

Autonomisation n'est pas synonyme de relâchement de la discipline et de paternalisme.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式在企业横行。

Face à l'institutionnalisation de la corruption, l'opinion fait de moins en moins confiance aux autorités.

腐败已经体制化,进一步损害了公众对当局的信任。

L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

我们需要一个减少文牍而非设立更多官机构的联国。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事拖拉的和管理不善造成重大损失并产生有害用。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的非常熟悉。

66.La discipline est le fondement de tous les travaux. Le style est la garantie de tous les travaux.

纪律是一切工的基础、是一切工的保证。

Vous avez joué un rôle moteur et crucial dans l'efficacité de ces trois organes subsidiaires.

你们三人富于奉献精神的领导对这三个附属机构的效力来说十分重要。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的发展中国家接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作风 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


作反向运动, 作泛指的词, 作坊, 作坊主, 作废, 作风, 作风民主, 作风正派, 作封斋布道, 作副本用,