J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙隐隐作痛。
J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙隐隐作痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在阵阵作痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人一生中心里总会藏着一个人,也许这个人永远都不会知道,尽管如

在何时,
要被提
,
轻轻的一碰,就会隐隐作痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人─生中心里总会藏着─个人,也许这个人永远都不会知道,尽管如

在何时,
要被提
,
轻轻旳─碰,就会隐隐作痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这就是为什么我请您把这个信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然隐隐作痛,挥之不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙隐隐作痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在阵阵作痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.


一生中心里总会藏着一
,也许这

远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻的一碰,就会隐隐作痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.


─生中心里总会藏着─
,也许这

远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻旳─碰,就会隐隐作痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这就是为什么我请您把这
信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然隐隐作痛,挥之不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
有一
牙隐隐作痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
手指上的脓肿在阵阵作痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人一生中心里总会藏着一个人,也许这个人永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提
,
轻轻的一碰,就会隐隐作痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人─生中心里总会藏着─个人,也许这个人永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提
,
轻轻旳─碰,就会隐隐作痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这就是为什么
请您把这个信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然隐隐作痛,挥之不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙隐隐
痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在

痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人一生中心里总
藏着一个人,也许这个人永远

知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻的一碰,就
隐隐
痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人─生中心里总
藏着─个人,也许这个人永远

知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻旳─碰,就
隐隐
痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这就是为什么我请您把这个信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然隐隐
痛,挥之
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙隐隐作痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在阵阵作痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人一生中心里总会藏着一个人,也许这个人永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者
的一
,就会隐隐作痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人─生中心里总会藏着─个人,也许这个人永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者

─
,就会隐隐作痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这就是为什么我请您把这个信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然隐隐作痛,挥之不去。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙
作痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在阵阵作痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人一生中心里总
藏着一个人,也许这个人永远都不
知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻的一碰,


作痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人─生中心里总
藏着─个人,也许这个人永远都不
知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻旳─碰,


作痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这
是为什么我请您把这个信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然
作痛,挥之不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙


。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在阵阵
。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个
一生中心里总会藏着一个
,也许这个

都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻的一碰,就会


。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个
─生中心里总会藏着─个
,也许这个

都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻旳─碰,就会


。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这就是为什么我请您把这个信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然


,挥之不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
我有
牙隐隐作痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在阵阵作痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每

生

总会藏着

,也许这
永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻的
碰,就会隐隐作痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每
─生

总会藏着─
,也许这
永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻旳─碰,就会隐隐作痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统先生,这就是为什么我请您把这
信息转告世界,因为所有这些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然隐隐作痛,挥之不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une dent qui me taquine.
我有一
牙隐隐作痛。
Cet abcès au doigt m'élance.
我手指上的脓肿在阵阵作痛。
Il y a srement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais a fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人一
中心里总会藏着一个人,也许
个人永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻的一碰,就会隐隐作痛。
Il y a sûrement quelqu'un de secret dans notre coeur pendant la vie, il ne le saura jamais. Mais ça fait mal en parlant de lui n'importe quel moment.
每个人─
中心里总会藏着─个人,也许
个人永远都不会知道,尽管如此无论在何时,
要被提起,或者轻轻旳─碰,就会隐隐作痛。
C'est pourquoi j'en appelle à vous, Monsieur le Président, et vous demande de transmettre ce message au monde, car toutes ces peurs éprouvées dans l'enfance, cette détresse et ces premières blessures restent douloureuses et ne guériront pas.
“总统
,
就是为什么我请您把
个信息转告世界,因为所有
些童年的恐惧、磨难和幼年的创伤依然隐隐作痛,挥之不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。