法语助手
  • 关闭

作壁上观

添加到生词本

zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之类的用,但这也强于当观众,

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每个国家的威胁;个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆只是壁上

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们经为时过晚了,且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之类用,但这也强于当众,壁上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每个国家的威胁;个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当护车和消防队之类的用,但这也强当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆只是壁上

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们经为时过晚了,且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之类用,但这也强于当众,壁上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲流动只是壁上观

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

经为时过晚了,而且现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护和消防队之类用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,也就起到相当于派救护车和消防队之类的用,但这也强于当众,壁上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之类的用,但这也强于当观众,

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,