法语助手
  • 关闭

作壁上观

添加到生词本

zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上观已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

们已经为时过晚了,们现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之类的用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家何一个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导冲突区内重装甲车辆的流动只壁上而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相派救护车和消防队之类的用,但这也强众,壁上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内车辆的流动只是壁上观

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之类的用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导冲突区内重装甲车辆的流动只壁上而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相于派救护车和消防队之类的用,但这也强于壁上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家何一个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同,俄罗斯维和部队领导对冲突区甲车辆的流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防队之类的用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部对冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

已经为时过晚了,而现在进行任何干预,充其量也就起到相当于派救护车和消防之类的用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就当于派救护车和消防队之类的用,但这也强于当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,
zuòbìshàngguān
suivre le combat du haut d'un rempart (trad. litt.) ;
assister à qch. les bras croisés ;
regarder en spectateur ;
être [se tenir] au-dessus de la mêlée

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不中立,或壁上观

Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.

与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是壁上观而已。

Il est déjà trop tard, et toute intervention que nous entreprendrons aujourd'hui ne sera que de nature à éteindre le feu, au mieux, même si cela vaut mieux que de rester de simples spectateurs passifs.

我们已经为时过晚了,而且我们现在进行任何干预,充其量也就起到相当护车和消防队之类的用,但这也强当观众,壁上观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作壁上观 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


作弊, 作弊(考试时), 作弊的, 作弊的(人), 作弊者, 作壁上观, 作贬义, 作别, 作成, 作冲浪运动,