法语助手
  • 关闭
hé bú
(为什) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
然有事,何早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有可?

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。那要爱干什,平平淡淡有可?

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我们所知,没有任何一方怀疑路径图作为一项政治计划有妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我知道何为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什,平平淡淡有可?

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些部队的驻留限于一的时期和特的地,它们将在那里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出这种请求,

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们干脆增加一新的项目,其标题,亲爱的同事们,可以采用你们大家已商的用语:“新问题和其他问题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又至于失去城郊圣日耳曼(巴黎的一社会体制内的精英们的支持,如此本事让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

是问题,体验一陌生人的生活有妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有解,或有什愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无可,但在程序的这一早期阶段,委员会或非欧盟成员国宜对欧洲联盟的条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿大和新加坡代表团提交的评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


corossol, corossolier, Corot, coroutine, corozo, corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(为什么不) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何不早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必空。。若是伤,那平平淡淡有何不可?

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

点里若都是伤。那要干什么,平平淡淡有何不可?

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我们所知,没有任何一方怀疑路径图作为一项政治计划有何不妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我不知道何为点里若都是伤。那要干什么,平平淡淡有何不可?

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些部队驻留限于一时期和地区,它们将在那里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出这种请求,何不

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们何不干脆增加一个新项目,其标题,亲同事们,可以采用你们大家已商用语:“新问题和其他问题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李功建立自己作为共和主义者名声同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎一个区)旧社会体制内精英们支持,如此本事何不让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

这不是问题,体验一个陌生人生活有何不妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有何不解,或有什么愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无何不可,但在程序这一早期阶段,委员会或非欧盟员国不宜对欧洲联盟条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案案文有何不妥,但后来通过与美国其他当事人协商,并听了加拿大和新加坡代表团提交评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(为什么) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

我们所知,没有任何一方怀疑路径图作为一项政治计划有妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我知道何为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些部队的驻留限于一的时期和特的地区,它们将在那里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出这种请求,

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们干脆增加一个新的项目,其标题,亲爱的同事们,以采用你们的用语:“新问题和其他问题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

是问题,体验一个陌生人的生活有妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有解,或有什么愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无,但在程序的这一早期阶段,委员会或非欧盟成员国宜对欧洲联盟的条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿和新加坡代表团提交的评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif, corrélation, corrélative, corrélativement, corrélativité,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(为什不) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何不早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那淡淡有何不可?

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。那要爱干什淡淡有何不可?

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我们所知,没有任何一方怀疑路径图作为一项政治计划有何不妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我不知道何为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什淡淡有何不可?

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些队的驻留限于一的时期和特的地区,它们将在那里与队一道运作,并且——如各方提出这种请求,何不

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们何不干脆增加一个新的项目,其标题,亲爱的同事们,可以采用你们大家已商的用语:“新问题和其他问题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

这不是问题,体验一个陌生人的生活有何不妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

您在使用时有何不解,或有什愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无何不可,但在程序的这一早期阶段,委员会或非欧盟成员国不宜对欧洲联盟的条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有何不妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿大和新加坡代表团提交的评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


corrèze, Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(为什么不) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何不早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有何不可?

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我们所知,没有任何一方怀图作为一项政治计划有何不妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我不知道何为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有何不可?

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些部队的驻留限于一的时期和特的地区,它们将在那里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出这种请求,何不

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们何不干脆增加一个新的项目,其爱的同事们,可以采用你们大家已商的用语:“新问和其他问”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

这不是问,体验一个陌生人的生活有何不妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有何不解,或有什么愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无何不可,但在程序的这一早期阶段,委员会或非欧盟成员国不宜对欧洲联盟的条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有何不妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿大和新加坡代表团提交的评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


corrompu, corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(什么不) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何不早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,淡淡有何不可?

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。要爱干什么,淡淡有何不可?

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我们所知,没有任何一方怀疑路径图作一项政治计划有何不妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我不知道何爱,爱的起点里若都是伤。要爱干什么,淡淡有何不可?

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些部队的驻留限于一的时期的地区,它们将在里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出这种请求,何不

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们何不干脆增加一个新的项目,其标题,亲爱的同事们,可以采用你们大家已商的用语:“新问题其他问题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

这不是问题,体验一个陌生人的生活有何不妥?也许更好,因知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有何不解,或有什么愿望想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无何不可,但在程序的这一早期阶段,委员会或非欧盟成员国不宜对欧洲联盟的条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有何不妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿大新加坡代表团提交的评论也认应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


corser, corset, corseter, corsetier, Corsinia, corsite, corso, Cortaderid, Cortambert, cortectomie,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(为什不) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何不早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那淡淡有何不可?

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。那要爱干什淡淡有何不可?

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我们所知,没有任何一方怀疑路径图作为一项政治计划有何不妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我不知道何为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什淡淡有何不可?

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些部队的驻留限于一的时期和特的地区,它们将在那里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出这种请求,何不

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们何不干脆增加一个的项目,其标题,亲爱的同事们,可以采用你们大家已商的用语:“题和其他题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

这不是题,体验一个陌生人的生活有何不妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有何不解,或有什愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无何不可,但在程序的这一早期阶段,委员会或非欧盟成员国不宜对欧洲联盟的条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有何不妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿大和加坡代表团提交的评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


cortico, corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(为什么不) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何不早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有何不

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我所知,没有任何一方怀疑路径图作为一项政治计划有何不妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我不知道何为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有何不

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

部队的驻留限于一的时期和特的地将在那里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出种请求,何不

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我何不干脆增加一个新的项目,其标题,亲爱的同事以采用你大家已商的用语:“新问题和其他问题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼(巴黎的一个)旧社会体制内的精英的支持,如此本事何不让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

不是问题,体验一个陌生人的生活有何不妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有何不解,或有什么愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无何不,但在程序的一早期阶段,委员会或非欧盟成员国不宜对欧洲联盟的条例草案提出建议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有何不妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿大和新加坡代表团提交的评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


cortisonurie, cortlandite, cortol, cortolone, corton, Cortrema, corundite, corundolite, corundophilite, corundum,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,
hé bú
(为什么) pourquoi pas
Puisque vous aviez un engagement antérieur, pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit plus tôt?
既然有事,何早说?

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必空。。若是伤,那平平淡淡有

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

的起点里若都是伤。那要干什么,平平淡淡有

À notre connaissance, aucune des parties ne doute qu'en tant que plan politique, la Feuille de route soit tout à fait acceptable.

据我们所知,没有任何一方怀疑路径图作为一项政治计划有妥。

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我知道何为的起点里若都是伤。那要干什么,平平淡淡有

Ces troupes, pour une période limitée et sur un espace limité, auraient vocation à travailler avec les troupes congolaises et - pourquoi pas, si les parties le demandent?

这些部队的驻留限于一的时期和特的地区,它们将在那里与刚果部队一道运作,并且——如果各方提出这种请求,

Pourquoi, par exemple, ne pas lui ajouter tout simplement un nouveau point qui s'intitulerait, selon une formule qui est désormais acceptée par vous tous, chers collègues, «Sujets nouveaux et additionnels»?

例如,我们干脆增加一个新的项目,其标题,亲的同事们,以采用你们大家已商的用语:“新问题和其他问题”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特立自己作为共和主义者的名声的同时又至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事让人钦佩!

Ce n’est pas un probleme. Ou est l’inconvenience de vivre la vie d’un inconnu ? Cela vaut peut-etre mieux : sachez qui vous etes et vous vous prendrez en grippe.

是问题,体验一个陌生人的生活有妥?也许更好,因为知道了自己是谁,就会讨厌自己。

Si vous ne comprenez pas ce qui est en service, ou le désir d'idées s'il vous plaît et en temps voulu de ma société, mon entreprise 24 heures pour vous aider à résoudre.

如果您在使用时有解,或有什么愿望和想法请及时与我公司联系,我公司在24小时内帮您解决。

À cet égard, on a objecté que, si le secrétariat pouvait certes formuler des commentaires, il n'appartenait pas à la Commission de faire des propositions concernant un projet de règlement de l'Union européenne à un stade aussi précoce de son élaboration.

在这方面,有与会者表示关切说,秘书处发表评论无,但在程序的这一早期阶段,委员会或非欧盟员国宜对欧洲联盟的条例草案提出议。

M. Smedinghoff (États-Unis d'Amérique) fait savoir que la délégation des États-Unis était satisfaite du texte de l'alinéa b) du projet de paragraphe 3 lors de la dernière session du Groupe de travail mais qu'elle a acquis depuis lors la conviction, à la suite de consultations avec d'autres parties aux États-Unis ainsi qu'à la lecture des observations présentées par le Canada et par Singapour, que ce texte devrait être supprimé.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,美国代表团在工作组上一次会议上并未觉得第3款(b)项草案的案文有妥,但后来通过与美国的其他当事人协商,并听了加拿大和新加坡代表团提交的评论也认为应删除该款草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 何不 的法语例句

用户正在搜索


Corydale, corydaline, Corydalis, Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae,

相似单词


合作者, 合作制企业, , 何必, 何必当初, 何不, 何曾, 何尝, 何啻, 何出此言,