Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗的:
年、
和身体衰弱的
。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰的长者或提供照顾的
而言,住宿照顾可
是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善的机构代替家庭接收和照料年体衰父母的前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政为基础,他们由于年
、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政为基础,他们由于年
、不适、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与妊娠和生育有关的并发症是造成育龄妇女死亡的主要原因,”“造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗的平民:青年、人和身体衰弱的人。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰的长者或提供照顾的人而言,住宿照顾可以是优先
。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
组织完善的机构代替家庭接收和照料年
体衰父母的前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,他们于年
、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,他们于年
、不适、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与和生育有关的并发症是造
育龄妇女死亡的主要原因,”“造
并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。”
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗的平民:青年、人
身体衰
的人。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰的长者或提供
顾的人而言,
顾可以是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善的机构代替家庭接收料年
体衰父母的前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰亡的直接原因是孕期
分娩时对母亲的
顾不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,他们由于年、疾病、身体衰
或精神不健全
年幼而不能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,他们由于年、不适、疾病、身体衰
或精神不健全
年幼而不能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与妊娠生育有关的并发症是造成育龄妇女
亡的主要原因,”“造成妊娠并发症、身体衰
亡的直接原因是孕期
分娩时对母亲的
顾不够。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗的平民:青年、人和身体衰弱的人。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰的长者或提供照顾的人而言,住宿照顾可以是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善的机构庭接收和照料年
体衰父母的前景
我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,他们由于年、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,他们由于年、不适、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国,与妊娠和生育有关的并发症是造成育龄妇女死亡的主要原因,”“造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗的平民:青、
人和身体衰弱的人。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于体衰的长者或提供照顾的人
言,住宿照顾可以是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善的机构代替家庭接收和照料体衰父母的前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,们由于
、疾病、身体衰弱或精神不健全和
不能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,们由于
、不适、疾病、身体衰弱或精神不健全和
不能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与妊娠和生育有关的并发症是造成育龄妇女死亡的主要原因,”“造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗的平民:青年、身体衰弱的
。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰的长者或提供照顾的
而言,住宿照顾可以是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善的机构代替家庭接收照料年
体衰父母的前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰弱死亡的直接原因是孕期
分娩时对母亲的照顾不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社助政策以
为基础,他们由于年
、疾病、身体衰弱或精神不健全
年幼而不能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社助政策以
为基础,他们由于年
、不适、疾病、身体衰弱或精神不健全
年幼而不能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与妊娠生育有关的并发症是造成育龄妇女死亡的主要原因,”“造成妊娠并发症、身体衰弱
死亡的直接原因是孕期
分娩时对母亲的照顾不够。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗的平民:青年、人和身体衰弱的人。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰的长者或提供照顾的人而言,住宿照顾可以是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善的机构代替家庭接收和照料年体衰父母的前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
订社会补助政策以人为基础,他们由于年
、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活
。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
订社会补助政策以人为基础,他们由于年
、不适、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活
。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与妊娠和生育有关的并发症是造成育龄妇女死亡的主要原因,”“造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾不够。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是不参加战斗平民:青年、
和身体衰弱
。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰
长者或提供照
而言,住宿照
可以是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善机构代替家庭
收和照料年
体衰父母
前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡因是孕期和分娩时对母亲
照
不够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以为基础,他们由于年
、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以为基础,他们由于年
、不适、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与妊娠和生育有关并发症是造成育龄妇女死亡
主要
因,”“造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡
因是孕期和分娩时对母亲
照
不够。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le poids des années ralentissait sa marche.
年迈体衰, 步履迟缓了。
Comme c'est souvent le cas, les principales victimes sont des civils : des jeunes, des personnes âgées et des infirmes.
主要受害者常常是参加战斗的平民:青年、
人和身体衰弱的人。
Les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou ceux qui s'en occupent.
对于年体衰的长者或提供照顾的人
言,住宿照顾可以是优先选择。
La perspective d'institutions bien organisées qui accepteraient les parents âgés et décrépits et qui en prendraient soin à la place de la famille nous semble encore lointaine.
由组织完善的机构代替家庭接收和照料年体衰父母的前景似乎离我们还很遥远。
La cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est le manque de soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾够。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à même de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,们由于年
、疾病、身体衰弱或精神
健全和年
能养活自己。
L'assistance sociale est structurée de manière à aider des personnes qui, en raison de leur grand âge, de la maladie, d'une incapacité physique ou mentale ou de leur très jeune âge ne sont pas à mêmes de subvenir à leurs besoins.
制订社会补助政策以人为基础,们由于年
、
适、疾病、身体衰弱或精神
健全和年
能养活自己。
Le rapport du Secrétaire général souligne que « les complications liées à la grossesse et à l'accouchement sont parmi les principales causes de mortalité des femmes en âge de procréer dans de nombreuses régions du monde en développement » et que « la cause immédiate des complications obstétriques, de la maladie et du décès est l'insuffisance des soins que les futures mères reçoivent pendant la grossesse et lors de l'accouchement ».
秘书长报告指出“目前,在许多发展中国家,与妊娠和生育有关的并发症是造成育龄妇女死亡的主要原因,”“造成妊娠并发症、身体衰弱和死亡的直接原因是孕期和分娩时对母亲的照顾够。”
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。