Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址
(/和)电话号码。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址
(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单经提供,但并不包括获
的住址。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址工作单位地址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员经获
并提供了目前的住址。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女住址均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失经获
并提供了他们目前的住址。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害住址。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的住址均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的身分住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇得不到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写了同样住址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址者(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的住址。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打道时,如果没有住址会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址工作单位地址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并提供了目前的住址。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女住址均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的住址。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住址。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的住址均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在所的
中,买方通常并不知道其卖方的身分
住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇得不到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写了同样住址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭者(/
)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前工作单位地
。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并提供了目前的。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的分
。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式将仍然是宇航联合会在巴黎的
,其档案还将继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
证、
证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居地
当前
。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对证的检查确定申请人的
。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未在最初申诉中填写的
。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、号码
,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭位于贫民区的人可能遭到不良待遇
得不到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写了同样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址者(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经供,但
括获
儿童的住址。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,供了目前住址
工作单位地址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获供了目前的住址。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民分男女
住址均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获供了他们目前的住址。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有供受害者住址。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所供的住址均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常知道其卖方的身分
住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到良待遇
得
到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写了同样住址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭者(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前单位地
。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并提供了目前的。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的身分。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式将仍然是宇航联合会在巴黎的
,其档案还将继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、证明、无犯罪前科的证明、
证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居地和当前
。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未在最初申诉中填写的
。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭位于贫民区的人可能遭到不良待遇
得不到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写了同样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址者(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的住址。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
与官僚机
道时,如果没有住址会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址工作单位地址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并提供了目前的住址。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女住址均可享受此类服
。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的住址。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住址。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
所有这些案件中,所涉人员
所提供的住址均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
易所的
易中,买方通常并不知道其卖方的身分
住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会巴黎的住址,其档案还将继续
该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为申请人未住
最初申诉中填写的住址。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
这种情况下,
危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇得不到服
。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写了同样住址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住者(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的住。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供住
工作单位地
。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并提供的住
。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女住
均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供他们
的住
。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的住均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的身分住
。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住仍然是宇航联合会在巴黎的住
,其档案还
继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住证明、无犯罪
科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当住
。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住位于贫民区的人可能遭到不良待遇
得不到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写同样住
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址者(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的住址。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址工作单位地址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并提供了目前的住址。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女住址均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的住址。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住址。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的住址均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买并不知道其卖
的身分
住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头知的情况下,登记员
过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填的住址。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇得不到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填了同样住址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址者(/和)电话号码。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但包括获释儿童的住址。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址工作单位地址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释提供了目前的住址。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民分男女
住址均可享受此类服务。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释提供了他们目前的住址。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住址。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的住址均享有自由。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通知道其卖方的身分
住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到良待遇
得
到服务。
Cela ne l'a pas empêchée, lorsqu'elle a demandé le visa, de donner la même adresse pour elle et son mari.
尽管如此,她在申请签证时,仍为她丈夫及其本人填写了同样住址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。