La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居由配偶双方共同选
。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居由配偶双方共同选
。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规年龄、国籍和居
。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规婚后居
应由双方协商决
。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业,以其惯常居
为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只能有一个工作。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚居
原则源于英格兰
普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内贫穷有取决于居
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他居
。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险居
。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居分列
选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住由配偶双方共同选
。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规涉及年龄、国籍和居住
。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲后裔居住
的国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规婚后居住
应由双方协商决
。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
无营业
的,以其惯常居住
为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译员在任何时候只能有一个工作住
。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请居住
的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居住
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居住。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住分列的选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将与上学
点联系在
起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔的国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后应由双方协商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业的,以其惯常
为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只有
个工作
。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为个更加危险的
。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和分列的选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
同
住地由配偶
同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择住地
权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭住地问题,选择由夫妻
作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔住地
国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后住地应由
协商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地,以其惯常
住地为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只能有一个工作住地。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人住地
省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西住地原则源于英格兰
普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止重
住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常住地
查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
和国内
贫穷有取决于
住地
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和住地分列
选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地配偶
共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自选择居住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地的国际议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈有权选择家庭居住地,有权反对
子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只能有一个工作住地。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止重居住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列的选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同住
由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和住
。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择住
的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将住
与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于住
问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔住
的国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择住
,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后住
应由双方协商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无业
的,以其惯常
住
为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只能有一个工作住。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人住
的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的住
原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国都常常同意防止双重
住
征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常住
的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开住
前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、
住
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于住
的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的住
。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的住
。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和住
分列的选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将与上学
点联系在
起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔的国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后应由双方协商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业的,以其惯常
为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只有
个工作
。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为个更加危险的
。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和分列的选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地,以其惯常居住地为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只能有一个工作住地。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚居住地原则源于英格兰
法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内贫穷有取决于居住地
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列选民分布情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭问题,选择由夫妻双方
。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
准关于保护非洲人后裔
的国际协议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后应由双方协商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业的,以其惯常
为准。
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人员在任何时候只能有一个工。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和分列的选民分布情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。