法语助手
  • 关闭
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

这些伪钞购买经济作物,主要是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是伪钞

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利亚团公司同时也印制刚果法郎伪钞

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎伪钞,而且还购买自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里伪钞的订单,其中定制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利亚团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎伪钞,该团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制伪钞可以赚钱,纯粹牟利、作政治资本,或于洗钱等犯罪目的。

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解印制伪钞的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结果;但他一直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元伪钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不是伪钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制的。

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任,不断谣传有伪钞运到,并称马西亚和印度尼西亚可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞的事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在伪钞和两技术的指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元伪钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私伪钞案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为伪钞

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥账户和防止伪钞流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元伪钞和诈骗阴谋的培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、伪钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

这些伪钞被用来经济作物,主要是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是伪钞

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利团公司同时也印制刚果法郎伪钞

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质疑的另原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎伪钞,而且还用来自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里伪钞的订单,其中定制的些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎伪钞,该团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制伪钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目的。

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专团称,他了解印制伪钞的活动,并说他将向专团提供他本人的调查结果;但他直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元伪钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种人进行金融交易的地点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不是伪钞,是它要求印度尼西公司印制的。

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专团六个月任期期间,不断谣传有伪钞运到,并称马来西和印度尼西可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞的事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在伪钞和两用技术的指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元伪钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过起以他国为目的地的走私伪钞案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大的怀疑,进步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为伪钞

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止伪钞流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元伪钞和诈骗阴谋的培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、伪钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上个月报告的事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

来购买经济作物,主要是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这美元是

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利亚团公司同时也印制刚果法郎

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质疑的另一原因在参与者不仅印制刚果法郎,而且还来购买自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里的订单,其中定制的一致使索马里经济泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利亚团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎,该团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制可以赚钱,纯粹来牟利、作政治资本,洗钱等犯罪目的。

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解印制的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结果;但他一直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不是,是它要求印度尼西亚一家公司印制的。

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任期期间,不断谣传有运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到的事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在和两技术的指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥账户和防止流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元和诈骗阴谋的培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

这些伪钞被用来购经济作物,主要是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是伪钞

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利团公司同时也印制刚果法郎伪钞

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎伪钞,而且还用来购自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里伪钞的订单,其中定制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎伪钞,该团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制伪钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目的。

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解印制伪钞的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结果;但他一直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元伪钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不是伪钞,是它要求印度西一家公司印制的。

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任期期间,不断谣传有伪钞运到,并称马来西和印度西可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞的事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在伪钞和两用技术的指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元伪钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私伪钞案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为伪钞

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止伪钞流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元伪钞和诈骗阴谋的培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、伪钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

这些伪钞被用来购买经济作物,主是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是伪钞

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利亚团公司同时也印制法郎伪钞

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅印制法郎伪钞,而且还用来购买自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里伪钞的订单,其中定制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利亚团公司(Victoria Group)参与制作法郎伪钞,该团公司的东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制伪钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目的。

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解印制伪钞的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结;但他一直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元伪钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不是伪钞,是它求印度尼西亚一家公司印制的。

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任期期间,不断谣传有伪钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞的事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在伪钞和两用技术的指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元伪钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私伪钞案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为伪钞

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引用审查结指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止伪钞流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元伪钞和诈骗阴谋的培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、伪钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

伪钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实些美元是伪钞

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利亚团公司同时也制刚果法郎伪钞

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者制刚果法郎伪钞,而且还用来购买自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗制索马里伪钞的订单,其中定制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利亚团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎伪钞,该团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,伪钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目的。

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解伪钞的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结果;但他一直做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元伪钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,笔钱伪钞,是它要求度尼西亚一家公司制的。

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任期期间,断谣传有伪钞运到,并称马来西亚和度尼西亚可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞的事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现的管理善事例表示关切,特别是在伪钞和两用技术的指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元伪钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,曾收缴过任何军火或有关物品;查获过一起以他国为目的地的走私伪钞案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为伪钞

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引用审查结果指出,开发署能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括采取措施预防政府官员滥用账户和防止伪钞流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元伪钞和诈骗阴谋的培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、伪钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

这些伪钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是伪钞

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利亚团公司同时也印制刚果法郎伪钞

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎伪钞,而且还用来购买自然源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里伪钞的订单,其中定制的一些钞索马里经济钞泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利亚团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎伪钞,该团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制伪钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治用于洗钱等犯罪目的。

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解印制伪钞的活动,并说他将向专家团提供他人的调查结果;但他一直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元伪钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不是伪钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制的。

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任期期间,不断谣传有伪钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞的事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在伪钞和两用技术的指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元伪钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私伪钞案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为伪钞

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止伪钞流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元伪钞和诈骗阴谋的培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、伪钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

这些被用来购买经济作物,主要咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们并证实这些美

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利亚团公司同时也印制刚果法郎

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质疑另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎,而且还用来购买自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里订单,其中定制一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利亚团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎,该团公司重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解印制活动,并说他将向专家团提供他本人调查结果;但他一直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

供应美,也通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)各种商人进行金融交易

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不它要求印度尼西亚一家公司印制

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任期期间,不断谣传有运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现管理不善事例表示关切,特别和两用技术指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美和走私事实表明,必须在实施原产证书制度同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目走私案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大怀疑,进一步检查他们行李结果搜出150万美现金,经中央银行鉴定为

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美和诈骗阴谋培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,
wěi chāo
fausse monnaie; faux billet de banque; fausses pièces

Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.

这些伪钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。

Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.

在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们美元并证实这些美元是伪钞

Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.

但维多利亚团公司同时印制刚果法郎伪钞

L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.

开采资源更令人质一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎伪钞,而且还用来购买自然资源。

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里伪钞订单,其中定制一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。

Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.

根据可靠消息,维多利亚团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎伪钞,该团公司重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。

En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.

就索马里而言,印制伪钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目

M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.

格兰特先生对专家团称,他了解印制伪钞活动,并说他将向专家团提供他本人调查结果;但他一直未这样做。

Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.

它是供应美元伪钞是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)各种商人进行金融交易点。

Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.

过渡政府表示,这笔钱不是伪钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制

Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.

在专家团六个月任期期间,不断谣传有伪钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。

Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.

专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞事曾经有瓜葛。

Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.

代表团对审查小组发现管理不善事例表示关切,特别是在伪钞和两用技术指控方面。

Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.

涉及美元伪钞和走私事实表明,必须在实施原产证书制度同时彻底查缉和调查钻石走私活动。

L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.

埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目走私伪钞案件。

L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.

贿赂数额大到引起更大怀,进一步检查他们行李结果搜出150万美元现金,经中央银行鉴定为伪钞

Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.

该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止伪钞流通。

Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.

美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元伪钞和诈骗阴谋培训和战略。

Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.

在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、伪钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告事件为300起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪钞 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


伪标量, 伪病, 伪侧向测井, 伪测井, 伪差, 伪钞, 伪钞制造者, 伪称, 伪程序, 伪催化,